%PDF- %PDF-
Direktori : /home/t/r/a/tradesc/www/relax/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /home/t/r/a/tradesc/www/relax/wp-content/languages/plugins/ewww-image-optimizer-fr_FR.po |
# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 14:49:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n" #: common.php:12956 msgid "Optimization will continue in the background. You may close this page without interrupting optimization." msgstr "L’optimisation se poursuit en arrière-plan. Vous pouvez fermer cette page sans interrompre l’optimisation." #: common.php:12953 msgid "Let's go!" msgstr "C’est parti !" #: common.php:12950 msgid "Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding." msgstr "L’optimisation en masse modifiera vos images originales et ne pourra pas être annulée. Veuillez vous assurer d’avoir une copie de sauvegarde de vos images avant de continuer." #: common.php:12931 msgid "Start Optimizing" msgstr "Démarrer l’optimisation" #. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes #: common.php:12927 msgid "%1$s uploaded item in the Media Library will be optimized with up to %2$d image files per upload." msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload." msgstr[0] "%1$s élément téléversé dans la médiathèque sera optimisé avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement." msgstr[1] "%1$s éléments téléversés dans la médiathèque ont été sélectionnés avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement." #: common.php:12922 msgid "Easy IO is already optimizing your images! Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space." msgstr "Easy IO optimise déjà vos images ! L’optimisation des images locales n’est pas nécessaire, sauf si vous souhaitez économiser de l’espace de stockage." #: common.php:12912 msgid "Easy IO is already optimizing your images! If you need to save storage space, you may enter your API key below to compress the local images on your site." msgstr "Easy IO optimise déjà vos images ! Si vous avez besoin d’économiser de l'espace de stockage, vous pouvez saisir votre clé de l’API ci-dessous pour compresser les images locales de votre site." #: common.php:12907 msgid "Background Optimization is disabled, but you may use the legacy Bulk Optimizer." msgstr "L’optimisation en arrière-plan est désactivée, mais vous pouvez utiliser l’ancien optimiseur en action groupée." #: common.php:12840 msgid "New uploads will be optimized automatically." msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement." #: common.php:12386 msgid "Pause Optimization" msgstr "Pause de l’optimisation" #: common.php:12377 common.php:12389 msgid "Resume Optimization" msgstr "Reprendre l’optimisation" #. translators: %s: Settings page (link) #: common.php:12106 msgid "New uploads will be optimized automatically. You may optimize existing images on the %s." msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement. Vous pouvez optimiser les images existantes sur le site %s." #: common.php:10950 msgid "Failed to refresh queue status, please manually refresh the page for further updates." msgstr "L’actualisation de l’état de la file d’attente a échoué, veuillez actualiser manuellement la page pour obtenir d’autres mises à jour." #. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels #: common.php:10257 msgid "Resized to %1$s(w) x %2$s(h)" msgstr "Redimensionnée en %1$s(w) x %2$s(h)" #. translators: %s: number of images #: bulk.php:1069 common.php:12317 msgid "%s images left to optimize" msgstr "%s images restent à optimiser" #: bulk.php:1006 bulk.php:1072 common.php:12319 msgid "Searching for images to optimize..." msgstr "Recherche d’images à optimiser…" #. translators: %s: number of images #. translators: %s: number of images/uploads #: bulk.php:1004 bulk.php:1066 common.php:12314 msgid "%s media uploads left to scan" msgstr "%s médias téléversés restent à analyser" #: bulk.php:506 msgid "Search for images to optimize and add them to the queue, but do not optimize any images yet." msgstr "Rechercher des images à optimiser et ajoutez-les à la file d’attente, mais n’optimisez aucune image pour l’instant." #: bulk.php:504 msgid "Scan Only" msgstr "Analyse uniquement" #: bulk.php:471 common.php:12944 msgid "in seconds" msgstr "en secondes" #. translators: %s: settings page #: bulk.php:317 msgid "Images are already queued for optimization, please check the %s for more details." msgstr "Les images sont déjà en file d’attente pour l’optimisation, veuillez vérifier le %s pour plus de détails." #: bulk.php:209 msgid "View Queued Images" msgstr "Voir les images en file d’attente" #: aux-optimize.php:404 msgid "No images in queue." msgstr "Aucune image dans la file d’attente." #: aux-optimize.php:400 msgid "No images optimized!" msgstr "Aucune image optimisée !" #: aux-optimize.php:382 msgid "Add exclusion" msgstr "Ajouter l’exclusion" #: aux-optimize.php:306 msgid "Remove from queue" msgstr "Retirer de la file d’attente" #: aux-optimize.php:264 msgid "Results" msgstr "Résultats" #. translators: %d: number of images #: aux-optimize.php:250 msgid "%s total images" msgstr "%s images au total" #. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of #. images #: aux-optimize.php:245 aux-optimize.php:402 msgid "page %1$d of %2$s" msgstr "page %1$d sur %2$s" #. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total #. records found #: aux-optimize.php:153 aux-optimize.php:209 msgid "%1$d items displayed of %2$s records found" msgstr "%1$d éléments affichés sur %2$s enregistrements trouvés" #: common.php:10265 msgid "Encountered an error while attempting resize" msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de redimensionnement." #: common.php:10261 msgid "Encountered a WP image editing error while attempting resize" msgstr "Une erreur de modification d’image WP s’est produite lors de la tentative de redimensionnement." #: common.php:10259 msgid "Resized successfully" msgstr "Redimensionnement réussi" #. translators: %1$d: The number of resize/thumbnail images #: common.php:9815 common.php:9932 msgid "%1$d/%2$d compressed" msgid_plural "%1$d/%2$d sizes compressed" msgstr[0] "%1$d/%2$d compressée" msgstr[1] "%1$d/%2$d compressées" #: common.php:1984 msgid "GIF animations are preserved by EWWW Image Optimizer automatically. Please remove the Animated GIF Resize plugin." msgstr "Les animations GIF sont préservées automatiquement par EWWW Image Optimizer. Veuillez supprimer l’extension Animated GIF Resize." #: common.php:14447 msgid "Panic" msgstr "Panique" #: common.php:14190 msgid "What happens when you enable Ludicrous Mode." msgstr "Ce qu’il se passe lorsque vous activez le mode avancé." #: common.php:14185 msgid "Plaid" msgstr "Plaid (Tartan)" #: common.php:13182 msgid "Go back to the basics." msgstr "Revenir au mode basique." #. translators: plaid is what happens when they go to Ludicrous Speed in the #. movie Spaceballs. May be translated literally, ignored, or with a suitable #. replacement for your locale. #: common.php:13173 msgid "Show every option possible, even plaid." msgstr "Afficher toutes les options possibles, même plaid." #: common.php:13249 msgid "Easy IO is already active in the Perfect Images plugin." msgstr "Easy IO est déjà activé dans l’extension Perfect Images." #: common.php:13236 msgid "Manage your API keys" msgstr "Gérer vos clés API" #: common.php:13220 msgid "Get 5x more compression with a premium plan." msgstr "Obtenez 5 fois plus de compression avec l’offre premium." #: common.php:13217 msgid "Start Premium Trial" msgstr "Démarrer l’essai premium" #: bulk.php:1080 bulk.php:2493 msgid "Get 5x more with a free trial" msgstr "Obtenez 5 fois plus avec un essai gratuit" #: bulk.php:1078 bulk.php:2491 msgid "Want more compression?" msgstr "Vous voulez plus de compression ?" #: unique.php:1110 msgid "SVG optimization is disabled" msgstr "L’optimisation SVG est désactivée" #: common.php:10957 msgid "You are about to remove this site from your account. Do you wish to proceed?" msgstr "Vous êtes sur le point de retirer ce site de votre compte. Voulez-vous continuer ?" #: classes/class-plugin.php:234 msgid "Cannot unserialize (wakeup) the core object." msgstr "Impossible de dé-sérialiser (réveiller) l’objet central." #: classes/class-plugin.php:226 msgid "Cannot clone core object." msgstr "Impossible de cloner l’objet central." #: classes/class-ewwwio-cli.php:158 classes/class-ewwwio-cli.php:210 msgid "No images to optimize" msgstr "Aucune image à optimiser" #. translators: 1: current image being proccessed 2: total number of images #: classes/class-ewwwio-cli.php:149 classes/class-ewwwio-cli.php:154 #: classes/class-ewwwio-cli.php:201 classes/class-ewwwio-cli.php:206 #: classes/class-ewwwio-cli.php:740 msgid "Processing image %1$d of %2$d" msgstr "Traitement de l’image %1$d sur %2$d" #: classes/class-ewwwio-cli.php:77 msgid "Resuming previous operation." msgstr "Reprise de l’opération précédente." #: common.php:13548 msgid "Can match any text within the target element, like elementor-widget-container or et_pb_column." msgstr "Peut correspondre à n’importe quel texte dans l’élément cible, comme elementor-widget-container ou et_pb_column." #: common.php:14037 msgid "Local mode stores image backups on your server. With an active API key you may store image backups on our secure cloud storage for 30 days." msgstr "Le mode local stocke les sauvegardes d’images sur votre serveur. Avec une clé d’API active, vous pouvez stocker les sauvegardes d’images sur notre stockage cloud sécurisé pendant 30 jours." #: common.php:13400 common.php:13563 common.php:13796 msgid "Exclude entire pages with page:/xyz/ syntax." msgstr "Exclure des pages entières avec la syntaxe de page : /xyz/." #: common.php:12080 msgid "Image Backups" msgstr "Sauvegardes d’images" #: common.php:12077 common.php:14033 msgid "Cloud" msgstr "Cloud" #. translators: %s: An image filename #: common.php:4150 msgid "Backup could not be retrieved for %s." msgstr "La sauvegarde n’a pas pu être récupérée pour %s." #. translators: %s: An HTTP error message #: common.php:4117 msgid "Restore failed with HTTP error: %s" msgstr "La restauration a échoué avec l’erreur HTTP : %s" #. translators: 1: number of image uploads, 2: number of database records #: classes/class-ewwwio-cli.php:534 msgid "WebP copies of %1$d media uploads will be removed first, then %2$d records in the optimization history will be checked to remove any remaining WebP images." msgstr "Les copies WebP de %1$d téléversements de médias seront d’abord supprimées, puis %2$d enregistrements dans l’historique d’optimisation seront vérifiés pour supprimer toute image WebP restante." #: classes/class-ewwwio-cli.php:444 msgid "Deleting converted images" msgstr "Suppression des images converties" #. translators: %d: number of converted images #: classes/class-ewwwio-cli.php:439 msgid "This process will remove the originals after you have converted images (PNG to JPG and friends). %d images will checked for originals to remove." msgstr "Ce processus supprimera les originaux après avoir converti les images (PNG en JPG et amis). %d images seront vérifiées pour les originaux à supprimer." #: classes/class-ewwwio-cli.php:386 msgid "Deleting originals" msgstr "Suppression des originaux" #. translators: %d: number of image uploads #: classes/class-ewwwio-cli.php:367 msgid "This process removes the originals that WordPress preserves for thumbnail generation. %d media uploads will checked for originals to remove." msgstr "Ce processus supprime les originaux que WordPress conserve pour la génération des miniatures. %d téléversements de médias seront vérifiés pour les originaux à supprimer." #: classes/class-ewwwio-cli.php:307 classes/class-ewwwio-cli.php:368 #: classes/class-ewwwio-cli.php:440 classes/class-ewwwio-cli.php:535 msgid "You should take a site backup before performing a bulk action on your images. Do you wish to continue?" msgstr "Vous devriez faire une sauvegarde du site avant d’effectuer une action groupée sur vos images. Voulez-vous continuer ?" #. translators: %d: number of images #: classes/class-ewwwio-cli.php:306 msgid "There are %d images that may be restored." msgstr "Il y a %d images qui peuvent être restaurées." #. translators: %s: An image filename #: classes/class-backup.php:372 msgid "Restore attempted for %s, but could not be confirmed." msgstr "Restauration tentée pour %s, mais n’a pas pu être confirmée." #. translators: %s: An image filename #: classes/class-backup.php:347 common.php:4133 msgid "Backup file for %s has the wrong mime type." msgstr "Le fichier de sauvegarde pour %s a le mauvais type mime." #. translators: %s: An image filename #: classes/class-backup.php:341 msgid "No backup available for %s." msgstr "Aucune sauvegarde disponible pour %s." #. translators: %s: An image filename #: classes/class-backup.php:334 msgid "Could not determine backup location for %s." msgstr "Impossible de déterminer l’emplacement de sauvegarde pour %s." #. translators: %s: An image filename #: classes/class-backup.php:327 msgid "%s is not writable." msgstr "%s n’est pas accessible en écriture." #: bulk.php:279 msgid "More images have been processed than expected. Unless you have added new images, you should refresh the page to stop the process and contact support." msgstr "Plus d’images ont été traitées que prévu. A moins d’en avoir ajouté de nouvelles, vous devez actualiser la page pour arrêter le processus et contacter le support." #: bulk.php:105 bulk.php:145 msgid "Reset position" msgstr "Réinitialiser la position" #: bulk.php:103 bulk.php:143 msgid "Will resume from previous position." msgstr "Reprendra la position précédente." #: bulk.php:98 msgid "Restore Images" msgstr "Restaurer les images" #: bulk.php:94 msgid "Backups are currently disabled in the Local settings." msgstr "Les sauvegardes sont actuellement désactivées dans les réglages locaux." #: bulk.php:91 msgid "*As such things are quite rare, it is highly recommended to contact support first, as this may be due to a plugin conflict." msgstr "* Comme de telles choses sont assez rares, il est fortement recommandé de contacter d’abord le support, car cela peut être dû à un conflit avec une extension." #. translators: %s: 'cloud' or 'local', translated separately #: bulk.php:88 msgid "Restore all your images from %s backups in case of image corruption or degraded quality." msgstr "Restaurez toutes vos images depuis %s sauvegardes en cas de corruption d’image ou de qualité dégradée." #: bulk.php:82 msgid "cloud" msgstr "cloud" #: bulk.php:80 msgid "local" msgstr "local" #: classes/class-plugin.php:946 msgid "Free server-based compression with EWWW Image Optimizer is only supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows." msgstr "La compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer est prise en charge uniquement sur Linux, FreeBSD, Mac OSX et Windows." #: common.php:14135 msgid "Apply improved sharpening to JPG resizing operations and WebP Conversion." msgstr "Appliquez une netteté améliorée aux opérations de redimensionnement des fichiers JPG et à la conversion WebP." #: common.php:13462 msgid "The legacy settings will be removed if the above width/height settings are modified." msgstr "Les anciens réglages seront supprimés si les réglages de largeur/hauteur ci-dessus sont modifiés." #. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels #: common.php:13456 msgid "*Legacy resize options are in effect: %1$d x %2$d. These will be used for bulk operations and for images uploaded outside the post/page editor." msgstr "*Les options de redimensionnement sont en vigueur : %1$d x %2$d. Elles seront utilisées pour les opérations de masse et pour les images téléversés en dehors de l’éditeur d’articles/de pages." #: common.php:13334 msgid "De-register Site" msgstr "Dés-inscrire le site" #: common.php:11936 common.php:11938 common.php:13322 common.php:13324 msgid "Verify that this site is added to your account:" msgstr "Vérifiez que ce site est ajouté à votre compte :" #: common.php:4914 msgid "No API key for Easy IO removal" msgstr "Aucune clé de l’API pour le retrait de Easy IO" #: common.php:4897 msgid "Could not remove site from Easy IO: error unknown." msgstr "Impossible de retirer le site de Easy IO : erreur inconnue." #: common.php:4890 msgid "Successfully removed site from Easy IO." msgstr "Le site a bien été retiré de Easy IO." #. translators: %s: an HTTP error message #: common.php:4881 msgid "Could not de-register site, HTTP error: %s" msgstr "Impossible de dés-inscrire le site, erreur HTTP : %s" #: common.php:4867 msgid "Site ID unknown." msgstr "ID du site inconnu." #. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link) #: classes/class-plugin.php:839 msgid "EWWW Image Optimizer is missing svgleaner. Install %1$s or %2$s." msgstr "Il manque svgleaner à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s." #. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link) #: classes/class-plugin.php:825 msgid "EWWW Image Optimizer is missing pngout. Install %1$s or %2$s." msgstr "Il manque pngout à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s." #. translators: %s: link to 'start your premium trial' #: classes/class-plugin.php:775 msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression with EWWW Image Optimizer. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression." msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud." #. translators: %s: Name of a web host, like WordPress.com or Pantheon. #: classes/class-plugin.php:920 msgid "EWWW Image Optimizer cannot use server-based optimization on %s sites. Activate our premium service for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and image backups." msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas utiliser l’optimisation basée sur le serveur sur les sites %s. Activez notre service premium pour 5 fois plus de compression, de compression PNG/GIF/PDF et de sauvegardes d’images." #: common.php:14179 msgid "AVIF conversion is enabled via the Easy IO CDN." msgstr "La conversion AVIF est activée via le CDN Easy IO." #: common.php:14177 msgid "Default is 60, recommended range is 45-80." msgstr "La valeur par défaut est 60, la plage recommandée est 45-80." #: common.php:14172 msgid "AVIF Quality Level" msgstr "Niveau de qualité AVIF" #: common.php:14142 msgid "Improve JPG thumbnail generation by enabling the ImageMagick module for PHP." msgstr "Améliorer la génération des miniatures JPG en activant le module ImageMagick pour PHP." #: common.php:14140 msgid "Apply improved sharpening during WebP Conversion." msgstr "Appliquer une netteté améliorée lors de la conversion WebP." #: common.php:14137 msgid "Uses additional CPU resources and may cause thumbnail generation for large images to fail." msgstr "Utilise des ressources CPU supplémentaires et peut entraîner l’échec de la génération des miniatures pour les images volumineuses." #: common.php:14129 msgid "Sharpen Images" msgstr "Affiner les images" #: common.php:14120 msgid "Applies to optimization of local files, rather than front-end operations like Lazy Load or Easy IO. Thus exclusions must match filesystem paths instead of URLs." msgstr "S’applique à l’optimisation des fichiers locaux, plutôt qu’aux opérations de l’interface publique telles que Lazy Load ou Easy IO. Ainsi, les exclusions doivent correspondre aux chemins du système de fichiers au lieu des URL." #: common.php:14117 msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed." msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) requis." #: common.php:14113 msgid "Exclude Images" msgstr "Exclure les images" #: common.php:13688 msgid "This may be a false positive. If so, the warning should go away once you implement the rewrite rules." msgstr "Cela peut être un faux positif. Si tel est le cas, l’avertissement devrait disparaître une fois que vous aurez implémenté les règles de réécriture." #: common.php:13685 msgid "In order to use server-based delivery, Cloudways sites must have WebP Redirection enabled in their Application Settings." msgstr "Afin d’utiliser la distribution basée sur le serveur, les sites Cloudways doivent avoir la redirection WebP activée dans leurs réglages d’application." #: common.php:13383 msgid "Manage WebP/AVIF in the site settings at ewww.io." msgstr "Gérer WebP/AVIF dans les réglages du site sur ewww.io." #: common.php:13381 msgid "Enable high quality compression and WebP/AVIF conversion for all images on Easy IO. Disable to use Pixel Perfect mode instead." msgstr "Activer la compression de haute qualité et la conversion WebP/AVIF pour toutes les images sur Easy IO. Désactiver pour utiliser le mode Pixel Perfect à la place." #: common.php:12780 msgid "No Thanks" msgstr "Non merci" #: common.php:3472 msgid "Could not save the AVIF quality, please enter an integer between 50 and 100." msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité AVIF, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100." #: common.php:2050 msgid "Please rate us on WordPress.org" msgstr "Veuillez nous évaluer sur WordPress.org" #. Description of the plugin #: ewww-image-optimizer.php msgid "Smaller Images, Faster Sites, Happier Visitors. Comprehensive image optimization that doesn't require a degree in rocket science." msgstr "Des images plus petites, des sites plus rapides, des visiteurs plus heureux. Une optimisation complète des images qui ne nécessite pas un diplôme d’ingénieur." #: common.php:1877 msgid "Disable Debugging" msgstr "Désactiver le débogage" #: common.php:1875 msgid "Debug mode is enabled in the EWWW Image Optimizer settings. Please be sure to turn Debugging off when you are done troubleshooting." msgstr "Le mode débogage est activé dans les réglages de EWWW Image Optimizer. Veuillez désactiver le débogage lorsque vous avez terminé le dépannage." #: aux-optimize.php:41 common.php:14499 msgid "System Info" msgstr "Informations système" #: aux-optimize.php:38 common.php:14492 msgid "Download Log" msgstr "Télécharger le journal" #: aux-optimize.php:36 common.php:14490 msgid "Clear Log" msgstr "Effacer le journal" #: aux-optimize.php:35 common.php:14489 msgid "View Log" msgstr "Voir le journal" #: aux-optimize.php:33 common.php:14485 msgid "Debug Log" msgstr "Journal de débogage" #. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation #. Instructions (link) #: classes/class-plugin.php:864 msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to continue in free mode." msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit." #: classes/class-plugin.php:770 msgid "Compression of local images cannot be done on your site without an API key. Since Easy IO is already automatically optimizing your site, you may dismiss this notice unless you need to save storage space." msgstr "La compression des images locales ne peut être effectuée sur votre site sans une clé d’API. Comme Easy IO optimise déjà automatiquement votre site, vous pouvez ignorer cette notification, sauf si vous avez besoin d’économiser de l’espace de stockage." #. translators: %s: Installation Instructions (link) #: common.php:11992 msgid "You may install missing tools via the %s. Otherwise, continue with free cloud-based JPG-only compression." msgstr "Vous pouvez installer les outils manquants via le %s. Sinon, continuez avec la compression gratuite de JPG dans le cloud uniquement." #. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation #. Instructions (link) #: common.php:11975 msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to get the most out of free mode." msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit." #. translators: %s: link to 'start your premium trial' #: common.php:11964 msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression." msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud." #. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account) #: common.php:11900 msgid "service" msgstr "Service" #: common.php:11110 msgid "WebP response failed mime-type test. Purge all caches and try again." msgstr "La réponse WebP a échoué au test du type de mime. Purgez tous les caches et réessayez." #: common.php:14435 msgid "Contact Support" msgstr "Contacter le support" #: common.php:13315 msgid "De-activate All Sites" msgstr "Désactiver tous les sites" #. translators: %s: link to docs #: common.php:13303 msgid "The following errors were encountered during the bulk operation. Please see %s for troubleshooting steps." msgstr "Les erreurs suivantes ont été rencontrées pendant l’opération en masse. Veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage." #: common.php:13297 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: common.php:13293 msgid "Activate All Sites" msgstr "Activer tous les sites" #: common.php:13291 msgid "Register All Sites" msgstr "Inscrire tous les sites" #: common.php:13284 msgid "Easy IO is not active on some sites. You may activate individual sites via the plugin settings in each site dashboard, or activate all remaining sites below." msgstr "Easy IO n’est pas actif sur certains sites. Vous pouvez activer les sites individuels via les réglages de l’extension dans le tableau de bord de chaque site, ou activer tous les autres sites ci-dessous." #: common.php:13283 common.php:13311 msgid "Manage Sites" msgstr "Gérer les sites" #: common.php:13283 msgid "Partially Active" msgstr "Partiellement actif" #: common.php:13280 msgid "Enter your API key above to enable automatic Easy IO site registration." msgstr "Saisissez votre clé API ci-dessus pour activer l’inscription automatique au site Easy IO." #: common.php:10956 msgid "This will attempt to activate Easy IO on all sites within the multi-site network. Please be sure you have registered all your site URLs before continuing." msgstr "Ceci va tenter d’activer Easy IO sur tous les sites du réseau multisite. Assurez-vous d’avoir inscrit toutes les URL de vos sites avant de continuer." #: common.php:10955 msgid "Easy IO registration complete. Please wait 5-10 minutes and then activate your sites." msgstr "Inscription Easy IO terminée. Veuillez attendre 5 à 10 minutes et ensuite activez vos sites." #: common.php:10954 msgid "This will register all your sites with the Easy IO CDN and will take some time to complete. Do you wish to proceed?" msgstr "Cette opération inscrira tous vos sites auprès du CDN Easy IO et prendra un certain temps. Voulez-vous continuer ?" #: common.php:10949 msgid "Operation stopped." msgstr "Opération arrêtée." #: common.php:4834 msgid "No API key for Easy IO registration" msgstr "Aucune clé API pour l’inscription de Easy IO" #. translators: %s: The blog URL #: common.php:4776 msgid "Could not register Easy IO for %s: error unknown." msgstr "Impossible d’inscrire Easy IO pour %s : erreur inconnue." #. translators: %s: an HTTP error message #: common.php:4761 msgid "Could not register site, HTTP error: %s" msgstr "Impossible d’inscrire le site, erreur HTTP : %s" #. translators: 1: The blog URL 2: the error message/details #: common.php:4703 msgid "Could not activate Easy IO on %1$s: %2$s" msgstr "Impossible d’activer Easy IO sur %1$s : %2$s" #: common.php:4667 common.php:4733 msgid "Blog ID not provided." msgstr "L’identifiant du site n’est pas fourni." #: common.php:2022 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: common.php:2020 msgid "EWWW Image Optimizer needs to upgrade the image log table." msgstr "EWWW Image Optimizer doit mettre à niveau la table du journal des images." #: common.php:1781 msgid "Please visit the EWWW Image Optimizer plugin settings to activate Easy IO on your new site." msgstr "Veuillez consulter les réglages de l’extension EWWW Image Optimizer pour activer Easy IO sur votre nouveau site." #: common.php:1775 msgid "Easy IO registration is complete. Visit the plugin settings to activate your new site." msgstr "L’inscription à Easy IO est terminé. Visitez les réglages de l’extension pour activer votre nouveau site." #: common.php:13760 msgid "Your site is using Cloudflare, please use JS WebP or Picture WebP rewriting to prevent broken images on older browsers." msgstr "Votre site utilise Cloudflare, veuillez utiliser la réécriture JS WebP ou Picture WebP pour éviter les images cassées sur les anciens navigateurs." #: unique.php:1332 msgid "WebP conversion error." msgstr "Erreur de conversion WebP." #: common.php:13655 msgid "WebP images are delivered by SWIS Performance." msgstr "Les images WebP sont fournies par SWIS Performance." #: common.php:13646 msgid "WebP images are delivered by Cache Enabler." msgstr "Les images WebP sont fournies par Cache Enabler." #: common.php:11931 common.php:13275 msgid "Easy IO cannot be activated on localhost installs." msgstr "Easy IO ne peut pas être activé sur les installations en local." #: classes/class-ewwwio-cli.php:90 msgid "Running WebP conversion only." msgstr "Exécution de la conversion WebP uniquement." #: classes/class-ewwwio-cli.php:88 msgid "WebP Conversion is not enabled." msgstr "La conversion WebP n’est pas activée." #. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels #: bulk.php:416 msgid "All images in the Media Library will be scaled to %1$d x %2$d." msgstr "Toutes les images de la médiathèque seront redimensionnées en %1$d x %2$d." #. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels #: bulk.php:409 msgid "All images will be scaled to %1$d x %2$d." msgstr "Toutes les images seront mises aux dimensions %1$d x %2$d." #: common.php:13590 msgid "Your site needs an API key or Easy IO subscription for WebP conversion." msgstr "Votre site a besoin d’une clé API ou d’un abonnement Easy IO pour la conversion WebP." #. translators: %s: Bulk Optimizer (link) #: common.php:13446 msgid "Use the %s for existing uploads." msgstr "Utiliser l’%s pour les images déjà téléversées." #: common.php:11939 msgid "First, add your Site URL to your account:" msgstr "Pour commencer, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :" #. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account) #: common.php:11900 msgid "free trial" msgstr "Essai gratuit" #. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account) #: common.php:11900 msgid "Start your %1$s or activate your %2$s below" msgstr "Démarrez votre %s ou activez votre %2$s ci-dessous" #. translators: 1: Number of images optimized, 2: image quota #: common.php:5271 msgid "optimized %1$d (of %2$s) images." msgstr "Optimisation de %1$d (sur %2$s) images." #: unique.php:1328 msgid "Image dimensions too large for WebP conversion." msgstr "Dimensions de l’image trop grandes pour la conversion en WebP." #: common.php:13785 msgid "May be combined with JS WebP and Lazy Load for CSS background image support." msgstr "Peut être combiné avec JS, WebP et le chargement différé pour la prise en charge de l’image d’arrière-plan CSS." #: common.php:13784 msgid "Some themes may not display <picture> tags properly." msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher les balises <picture> correctement." #: unique.php:1173 msgid "Soft Quota Reached" msgstr "Quota logiciel atteint" #: bulk.php:2261 classes/class-ewww-flag.php:612 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:608 classes/class-ewww-nextgen.php:350 #: common.php:3871 common.php:3877 common.php:6838 common.php:6842 #: common.php:13201 msgid "Soft quota reached, contact us for more" msgstr "Le quota logiciel est atteint, contactez-nous pour plus" #: common.php:13482 msgid "Requires Lazy Load." msgstr "Nécessite le chargement différé." #: common.php:13480 msgid "Add width/height attributes to reduce layout shifts and improve user experience." msgstr "Ajoutez des attributs de largeur/hauteur pour réduire les décalages de mise en page et améliorer l’expérience utilisateur/utilisatrice." #: common.php:13476 msgid "Enabled in Easy Image Optimizer." msgstr "Activé dans Easy Image Optimizer." #: common.php:13471 msgid "Add Missing Dimensions" msgstr "Ajouter les dimensions manquantes." #. translators: Ludicrous is a reference to Ludicrous Speed in the movie #. Spaceballs. May be translated literally, or with a suitable replacement for #. your locale. #: common.php:13167 common.php:13576 msgid "Ludicrous Mode" msgstr "Mode avancé" #. translators: %s: Ludicrous Mode #: common.php:13575 msgid "More Lazy Load options are available in %s." msgstr "Plus d’options du chargement différé seront disponibles dans %s." #: common.php:13549 msgid "Background images directly attached via inline style attributes will be lazy loaded by default." msgstr "Les images d’arrière-plan directement attachées via des attributs de style en ligne seront chargées en différé par défaut." #: common.php:13547 msgid "Specify class/id values of elements with CSS background images (comma-separated)." msgstr "Spécifie les valeurs class/id des éléments avec des images d’arrière-plan CSS (séparées par des virgules)." #: common.php:13543 msgid "External Background Images" msgstr "Image d’arrière-plan externe." #: common.php:13513 msgid "Automatically detect the correct image size within responsive (srcset) markup." msgstr "Détectez automatiquement la taille correcte de l’image dans le balisage responsive (srcset)." #: common.php:13510 msgid "Automatic Scaling" msgstr "Mise à l’échelle automatique" #: unique.php:1326 msgid "APNG cannot be converted to WebP." msgstr "APNG ne peut pas être converti en WebP." #: common.php:13494 msgid "Lazy Load enabled in Easy Image Optimizer." msgstr "Chargement différé activé dans Easy Image Optimizer." #: common.php:12676 msgid "Enable Lazy Loading." msgstr "Activer le Lazy Loading." #: common.php:12022 msgid "Lazy Load (enabled in Easy IO)" msgstr "Chargement différé (activé dans Easy IO)" #: bulk.php:278 common.php:10948 msgid "Please be sure to backup your site before proceeding. Do you wish to continue?" msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de poursuivre. Voulez-vous continuer ?" #: bulk.php:117 msgid "When WordPress scales down large images, it keeps the original on disk for thumbnail generation. You may delete them to save disk space." msgstr "Lorsque WordPress redimensionne les images de grande taille, il conserve l’original sur le disque pour la génération des miniatures. Vous pouvez les supprimer pour économiser de l’espace disque." #: common.php:14454 msgid "Try disabling each of these options to identify the problem, or use the Panic Button to disable them all at once:" msgstr "Essayez de désactiver chacune de ces options pour identifier le problème, ou utilisez le « Bouton panique » pour les désactiver toutes en même temps :" #: common.php:14453 msgid "Having problems with a broken site or wrong-sized images?" msgstr "Vous avez des problèmes avec un site en panne ou des images de mauvaise taille ?" #: common.php:14291 common.php:14319 msgid "cropped" msgstr "recadrée" #. translators: %s: Enable Ludicrous Mode #: common.php:13868 msgid "It seems your images are being offloaded to cloud-based storage without retaining the local copies. Force WebP mode has been configured automatically. %s to view/change these settings." msgstr "Il semble que vos images soient déchargées sur un stockage en cloud sans que les copies locales soient conservées. Le mode Force WebP a été configuré automatiquement. %s pour voir/modifier ces réglages." #. translators: %s: a comma-separated list of domain names #: common.php:13827 msgid "These domains have been auto-detected: %s" msgstr "Ces domaines ont été auto-détectés : %s" #: common.php:13772 msgid "Supports CSS background images via the Lazy Load option." msgstr "Prise en charge des images d’arrière-plan CSS via l’option chargement différé." #: common.php:13771 msgid "Uses JavaScript for CDN and cache friendly WebP delivery." msgstr "Utilise JavaScript pour la diffusion de WebP dans le CDN et le cache." #. translators: %s: an error message from the WebP self-test #: common.php:13709 msgid "WebP rules verified, but self-test failed: %s" msgstr "Les règles WebP ont été vérifiées, mais l’autotest a échoué : %s" #: common.php:13732 msgid "documentation" msgstr "documentation" #. translators: %s: documentation #: common.php:13731 msgid "The recommended delivery method is to use Apache/LiteSpeed rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions." msgstr "La méthode de diffusion recommandée consiste à utiliser les règles de réécriture Apache/LiteSpeed. Les utilisateurs/utilisatrices de Nginx peuvent se référer au %s pour les instructions de configuration." #: common.php:13643 common.php:13652 common.php:13669 msgid "WebP Delivery Method" msgstr "Méthode de diffusion WebP" #. translators: 1: Bulk Optimizer 2: Easy IO #: common.php:13615 msgid "Use the %1$s for existing uploads or get %2$s for automatic WebP conversion and delivery." msgstr "Utilisez l’%1$s pour les téléverses existantes ou le %2$s pour la conversion et la livraison automatiques de WebP." #: common.php:13611 msgid "WebP images will be generated automatically for new uploads." msgstr "Les images WebP seront générées automatiquement pour les nouveaux téléversements." #: common.php:13499 msgid "Though you already have a lazy loader on your site, the EWWW IO lazy loader includes auto-scaling for improved responsive images." msgstr "Bien que vous disposiez déjà du chargement différé sur votre site, le chargement différé d’EWWW IO comprend une mise à l’échelle automatique pour améliorer la responsivité des images." #: common.php:13354 msgid "De-activate" msgstr "Désactiver" #. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs #: common.php:13267 msgid "An image-optimizing CDN with automatic compression, scaling, WebP conversion %s." msgstr "Un CDN optimisant les images avec compression automatique, mise à l’échelle, conversion WebP %s." #: common.php:13869 msgid "Enable Ludicrous Mode" msgstr "Activer le mode avancé" #. translators: %s: Network Admin #: common.php:13107 msgid "Network Admin" msgstr "Administration réseau" #. translators: %s: Network Admin #: common.php:13107 msgid "Configure network-wide settings in the %s." msgstr "Configurez les réglages de l’ensemble du réseau dans le %s." #: common.php:12074 common.php:13076 common.php:13883 common.php:14030 msgid "Local" msgstr "Local" #. translators: %s: S3 Image Optimizer (link) #: common.php:12856 msgid "Optimize unlimited Amazon S3 buckets with our %s." msgstr "Optimisez un nombre illimité de buckets Amazon S3 avec notre %s." #: common.php:12797 msgid "Hide recommendations" msgstr "Masquer les recommandations" #: common.php:12796 msgid "View recommendations" msgstr "Voir les recommandations" #: common.php:12248 msgid "Return to Settings" msgstr "Retourner aux réglages" #: common.php:12245 msgid "If you have not found a solution that works for your site, let us know! We would love to help you find a solution." msgstr "Si vous n’avez pas trouvé de solution qui fonctionne pour votre site, faites-le nous savoir ! Nous serons ravis de vous aider à en trouver une." #: common.php:12239 msgid "Some themes may not display <picture> elements properly, so try JS WebP Rewriting for WebP delivery." msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher correctement les éléments <picture>, essayez donc la réécriture JS WebP pour une diffusion WebP." #: common.php:12234 msgid "Enabling Lazy Load alongside JS WebP enables better compatibility with some themes/plugins. Alternatively, you may try Picture WebP Rewriting for a JavaScript-free delivery method." msgstr "L’activation du chargement différé parallèlement à JS WebP permet une meilleure compatibilité avec certains thèmes/extensions. Sinon, vous pouvez essayer la réécriture Picture WebP pour une méthode de diffusion sans JavaScript." #. translators: %s: Documentation (link) #: common.php:12229 msgid "The lazy loader has browser-native and auto-scaling components that may not be compatible with some themes/plugins. Instructions for disabling these can be found in the %s." msgstr "Le chargement différé comporte des composants natifs du navigateur et à mise à l’échelle automatique qui peuvent ne pas être compatibles avec certains thèmes/extensions. Les instructions pour les désactiver se trouvent dans le %s." #: common.php:12223 msgid "Third-party lazy loaders prevent Easy IO from auto-scaling some images, and may cause conflicts. We recommend disabling them and using the EWWW IO lazy loader." msgstr "Les chargements différés tiers empêchent Easy IO de mettre à l’échelle automatiquement certaines images et peuvent provoquer des conflits. Nous vous recommandons de les désactiver et d’utiliser le chargement différé de EWWW IO." #: common.php:12218 msgid "Without Easy IO, several key optimizations are no longer working. First, re-enable Easy IO, and if your site is encounters problems again, try disabling the option to Include All Resources." msgstr "Sans Easy IO, plusieurs optimisations clés ne fonctionnent plus. Pour commencer, réactivez Easy IO, et si votre site rencontre à nouveau des problèmes, essayez de désactiver l’option Inclure toutes les ressources." #: common.php:12213 msgid "We don't want you to settle for reduced functionality, so here are some troubleshooting tips:" msgstr "Nous ne voulons pas que vous vous contentiez d’une fonctionnalité réduite. Voici donc quelques conseils de dépannage :" #: common.php:12209 msgid "If you continue to have problems, let us know right away!" msgstr "Si vous continuez à avoir des problèmes, faites-le nous savoir immédiatement !" #: common.php:12206 msgid "All front-end functions have been disabled. Please clear all caches, and check your site to ensure it is functioning normally." msgstr "Toutes les fonctions frontales ont été désactivées. Veuillez vider tous les caches et vérifier que votre site fonctionne normalement." #: common.php:12145 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you as #. a translator may use it) #. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you #. may use it) #: common.php:12138 common.php:13138 common.php:14539 msgid "Use this code at %1$s: %2$s" msgstr "Utilisez ce code sur %1$s : %2$s" #: common.php:12127 msgid "List View in the Media Library" msgstr "Vue en liste dans la médiathèque" #. translators: 1: List View in the Media Library 2: the WP-CLI command #: common.php:12126 msgid "You may also use %1$s to selectively optimize images or WP-CLI to optimize your images in bulk: %2$s" msgstr "Vous pouvez également utiliser %1$s pour optimiser les images de manière sélective ou WP-CLI pour optimiser vos images en masse : %2$s" #: common.php:12114 common.php:12115 common.php:12846 common.php:12847 #: common.php:13447 common.php:13616 msgid "Bulk Optimizer" msgstr "Optimiseur en masse" #. translators: %s: Bulk Optimize (link) #: common.php:12112 common.php:12844 msgid "New uploads will be optimized automatically. Optimize existing images with the %s." msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement. Optimisez les images existantes avec l’%s." #: common.php:12097 msgid "Go Back" msgstr "Revenir en arrière" #: common.php:12096 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: common.php:12092 msgid "Send anonymized usage data to help make the plugin better. Opt-in and get a 10% discount code." msgstr "Envoyez des données d’utilisation anonymes pour aider à améliorer l’extension. Inscrivez-vous et recevez un code de réduction de 10%." #: common.php:12090 msgid "Anonymous Reporting" msgstr "Rapports anonymes" #: common.php:12085 msgid "Access documentation and support from your WordPress dashboard. Uses resources from external servers." msgstr "Accédez à la documentation et au support depuis votre tableau de bord WordPress. Utilise des ressources provenant de serveurs externes." #: common.php:12084 msgid "Embedded Help" msgstr "Aide embarquée" #: common.php:12065 common.php:13442 msgid "Resize uploaded images to these dimensions (in pixels)." msgstr "Redimensionnez les images téléversées à ces dimensions (en pixels)." #: common.php:12056 common.php:13608 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: common.php:12055 common.php:13606 msgid "Tell me more about Easy IO" msgstr "Dites-m’en plus sur Easy IO" #: common.php:12054 common.php:13605 msgid "Nevermind" msgstr "Jamais de la vie" #: common.php:12053 common.php:13604 msgid "Enabling WebP Conversion without Easy IO will increase your storage requirements. Do you want to continue?" msgstr "L’activation de la conversion WebP sans Easy IO augmentera vos besoins de stockage. Voulez-vous continuer ?" #: common.php:12045 msgid "WebP Conversion (included with Easy IO)" msgstr "Conversion WebP (inclus avec Easy IO)" #: common.php:12030 msgid "Though you have a lazy loader already, our lazy loader includes CSS background images and auto-scaling." msgstr "Bien que vous disposiez déjà d’un chargement différé, notre chargement différé comprend des images d’arrière-plan CSS et une mise à l’échelle automatique." #: common.php:12008 msgid "Here are the recommended settings for your site. Please review and then save the settings." msgstr "Voici les réglages recommandés pour votre site. Veuillez vérifier et enregistrer les réglages." #: common.php:12001 msgid "I know what I'm doing, leave me alone!" msgstr "Je sais ce que je fais, laissez-moi tranquille !" #: common.php:12000 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: common.php:11958 msgid "Stick with free mode for now" msgstr "Rester en mode gratuit pour l’instant" #: common.php:11943 common.php:13329 msgid "Copied" msgstr "Copié" #: common.php:11942 common.php:13328 msgid "Click to Copy" msgstr "Cliquez pour copier" #: common.php:13286 msgid "Add your Site URLs to your account" msgstr "Ajoutez les URL de votre site à votre compte" #: common.php:11926 common.php:13268 msgid "and more" msgstr "et plus" #. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs #: common.php:11925 msgid "An image-optimizing CDN that does not modify your local images. Includes automatic compression, scaling, WebP %s." msgstr "Un CDN optimisant les images qui ne modifie pas vos images locales. Comprend la compression automatique, la mise à l’échelle, WebP %s." #: common.php:11913 common.php:13235 msgid "Premium compression for your local images." msgstr "Une compression de qualité supérieure pour vos images locales." #: common.php:11906 common.php:11948 common.php:13232 common.php:13331 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: common.php:11897 msgid "Activate 5x more optimization and priority support" msgstr "Activer 5x plus d’optimisation et de support prioritaire" #: common.php:11893 msgid "Save storage space" msgstr "Économiser l’espace de stockage" #: common.php:11891 msgid "Speed up your site" msgstr "Accélérer votre site" #: common.php:11888 msgid "In order to recommend the best settings for your site, please select which goal(s) are most important:" msgstr "Afin de pouvoir vous recommander les meilleurs réglages pour votre site, veuillez sélectionner le ou les objectifs les plus importants :" #. translators: %s: comma-separated list of missing tools #: common.php:11986 msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %s." msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais votre serveur ne dispose pas de ces outils : %s." #: common.php:11198 msgid "Insertion aborted" msgstr "Insertion interrompue" #. translators: %s: an error message from the WebP self-test #: common.php:11191 msgid "Insertion successful, but self-test failed: %s" msgstr "Insertion réussie, mais l’auto-test a échoué : %s" #: common.php:11141 msgid "WebP validation failed for an unknown reason" msgstr "La validation WebP a échoué pour une raison inconnue" #: common.php:11137 msgid "PNG response failed mime-type test" msgstr "La réponse PNG a échoué au test du type de mime." #. translators: %d: the HTTP status code #: common.php:11131 msgid "PNG response received status %d" msgstr "État de la réponse PNG reçue %d" #: common.php:11127 msgid "PNG response status code missing" msgstr "Code d’état de la réponse PNG manquant" #: common.php:11124 msgid "PNG response was too small" msgstr "La réponse PNG était trop petite" #: common.php:11121 msgid "PNG response was empty" msgstr "La réponse PNG était vide" #. translators: %d: the HTTP status code #: common.php:11104 msgid "WebP response received status %d" msgstr "La réponse WebP a reçu l’état %d" #: common.php:11100 msgid "WebP response status code missing" msgstr "Code d’état de la réponse WebP manquant" #: common.php:11097 msgid "WebP response was too small" msgstr "La réponse WebP était trop petite" #: common.php:11094 msgid "WebP response was empty" msgstr "La réponse WebP était vide" #: common.php:10959 msgid "If you have not run the Bulk Optimizer on existing images, you will likely encounter broken image URLs. Are you ready to continue?" msgstr "Si vous n’avez pas exécuté l’optimiseur en masse sur les images existantes, vous rencontrerez probablement des URL d’images cassées. Êtes-vous prêt à continuer ?" #: common.php:5046 msgid "No credits remaining for API key." msgstr "Aucun crédit restant pour la clé API." #. translators: %s: an HTTP error message #: common.php:5037 msgid "Could not validate API key, HTTP error: %s" msgstr "Impossible de valider la clé API, erreur HTTP : %s" #: common.php:5015 msgid "Please enter your API key and try again." msgstr "Veuillez saisir votre clé API et réessayer." #. translators: 1: A link to the documentation 2: the error message/details #: common.php:4637 msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %1$s for troubleshooting steps: %2$s" msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %1$s pour les étapes de dépannage : %2$s" #: aux-optimize.php:1042 msgid "Missing attachment ID number." msgstr "Numéro d’identification du fichier joint manquant." #: common.php:1839 common.php:4642 common.php:4708 msgid "Easy IO cannot optimize your images while using a custom domain (CNAME) in WP Offload Media. Please disable the custom domain in the WP Offload Media settings." msgstr "Easy IO ne peut pas optimiser vos images si vous utilisez un domaine personnalisé (CNAME) dans WP Offload Media. Veuillez désactiver le domaine personnalisé dans les réglages de WP Offload Media." #: unique.php:1588 msgid "could not move svgcleaner" msgstr "Impossible de déplacer svgcleaner" #: bulk.php:331 msgid "Easy IO is automatically optimizing your site! Bulk Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space. Please be sure you have a backup of your images before proceeding." msgstr "Easy IO optimise automatiquement votre site ! L’optimisation en masse des images locales n’est pas nécessaire, sauf si vous souhaitez économiser de l’espace de stockage. Veuillez vous assurer que vous avez une sauvegarde de vos images avant de procéder." #: common.php:14167 msgid "Default is 75, allowed range is 50-100." msgstr "La valeur par défaut est de 75, la plage autorisée est de 50 à 100." #: common.php:14162 msgid "WebP Quality Level" msgstr "Niveau de qualité WebP" #: common.php:13987 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: common.php:13978 msgid "SVG Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation SVG" #: common.php:13410 msgid "Go beyond image optimization with the tools I use for improving site speed." msgstr "Allez au-delà de l’optimisation des images avec cette collection d’outils que j’utilise pour améliorer la vitesse du site." #: common.php:12827 msgid "Easy IO Savings" msgstr "Économies Easy IO" #: common.php:12816 msgid "Local Compression Savings" msgstr "Économies de compression locale" #: common.php:12669 common.php:13995 msgid "Install svgcleaner" msgstr "Installer svgcleaner" #: common.php:9784 common.php:9890 common.php:10037 msgid "Easy IO enabled" msgstr "Easy IO activé" #: common.php:3432 msgid "Could not save the WebP quality, please enter an integer between 50 and 100." msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité WebP, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100." #. translators: 1: An error message 2: The folder where svgcleaner should be #. installed #: common.php:1725 msgid "Svgcleaner was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s" msgstr "Svgcleaner n’a pas été installé : %1$s. Assurez-vous que ce dossier est accessible en écriture : %2$s" #: common.php:1718 msgid "Svgcleaner was successfully installed." msgstr "Svgcleaner a bien été installé." #: common.php:11903 common.php:13189 common.php:13226 msgid "Compress API Key" msgstr "Clé d’API de compression" #: bulk.php:318 common.php:1821 msgid "settings page" msgstr "Page des réglages" #. translators: %s: settings page #: common.php:1820 msgid "Please visit the %s to refresh the Easy IO settings and verify activation status." msgstr "Veuillez consulter la %s pour actualiser les réglages de Easy IO et vérifier l’état d’activation." #. translators: 1: old domain name, 2: current domain name #: common.php:1811 msgid "Easy IO detected that the Site URL has changed since the initial activation (previously %1$s, currently %2$s)." msgstr "Easy IO a détecté que l’URL du site avait changé depuis l’activation initiale (précédemment %1$s, actuellement %2$s)." #: aux-optimize.php:1408 msgid "No media uploads found." msgstr "Aucun téléversement de média n’a été trouvé." #: bulk.php:274 classes/class-ewwwio-cli.php:589 msgid "Stage 2:" msgstr "Étape 2 :" #: bulk.php:273 classes/class-ewwwio-cli.php:554 msgid "Stage 1:" msgstr "Étape 1 :" #: bulk.php:138 msgid "Remove WebP Images" msgstr "Supprimer les images WebP" #: bulk.php:136 msgid "You may remove all the WebP images from your site if you no longer need them. For example, sites that use Easy IO do not need local WebP images." msgstr "Vous pouvez supprimer toutes les images WebP de votre site si vous n’en avez plus besoin. Par exemple, les sites qui utilisent Easy IO n’ont pas besoin d’images WebP locales." #: common.php:8009 common.php:10263 msgid "Resizing did not reduce the file size, result discarded" msgstr "Le redimensionnement n’a pas réduit la taille du fichier, le résultat a été écarté" #. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels #: common.php:8003 msgid "Resized to %1$s x %2$s" msgstr "Redimensionné en %1$s x %2$s" #. translators: %s: the mime type of the new file #: common.php:7976 msgid "Resizing resulted in an invalid file type: %s" msgstr "Le redimensionnement a donné lieu à un type de fichier non valide : %s." #. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere #: common.php:7914 msgid "Could not save resized image: %s" msgstr "Impossible de sauvegarder l’image redimensionnée : %s" #. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere #: common.php:7902 msgid "Resizing error: %s" msgstr "Erreur de redimensionnement : %s" #. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere #: common.php:7870 msgid "Unable to load resize function: %s" msgstr "Impossible de charger la fonction de redimensionnement : %s" #: common.php:7856 msgid "wp_get_image_editor function is missing" msgstr "La fonction wp_get_image_editor est manquante" #. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels #: common.php:7832 msgid "Resize not required, image smaller than %1$s x %2$s" msgstr "Redimensionnement non obligatoire, image plus petite que %1$s x %2$s" #: common.php:12792 msgid "Optimization Score" msgstr "Score d’optimisation" #. translators: %s: The server PHP version. #: common.php:12709 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated." msgstr "Votre site utilise une version de PHP plus ancienne (%s) et devrait être mis à jour." #: common.php:12679 msgid "Enable WebP conversion." msgstr "Activer la conversion WebP." #: common.php:6418 msgid "Re-optimize prevented" msgstr "Ré-optimisation empêchée" #: common.php:1760 msgid "If you have problems, try disabling Lazy Load and Include All Resources. Finally, disable Easy IO if problems remain." msgstr "Si vous avez des problèmes, essayez de désactiver le chargement différé et Inclure toutes les ressources. Enfin, désactivez Easy IO si les problèmes persistent." #. translators: %s: link to 'start your free trial' #: classes/class-plugin.php:776 classes/class-plugin.php:923 #: classes/class-plugin.php:949 common.php:11965 msgid "start your premium trial" msgstr "essayer votre essai premium" #. translators: %s: link to 'start your free trial' #: classes/class-plugin.php:923 classes/class-plugin.php:949 msgid "Dismiss this notice to continue with free cloud-based JPG compression or %s." msgstr "Ignorer cette notification pour continuer avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud ou %s." #: bulk.php:129 msgid "Remove Converted Originals" msgstr "Retirer les originaux convertis" #: bulk.php:127 msgid "Please perform a site backup before proceeding." msgstr "Veuillez effectuer une sauvegarde du site avant de poursuivre." #: bulk.php:126 msgid "If you have converted images (PNG to JPG and friends) without deleting the originals, you may remove them when ready." msgstr "Si vous avez converti des images (PNG en JPG et amis) sans supprimer les originaux, vous pouvez les retirer quand vous le souhaitez." #. translators: %s: file name #: aux-optimize.php:709 aux-optimize.php:788 aux-optimize.php:793 #: aux-optimize.php:810 aux-optimize.php:815 classes/class-ewwwio-cli.php:459 msgid "Could not delete %s, please remove manually or fix permissions and try again." msgstr "Il n’a pas été possible de retirer %s, veuillez le faire manuellement ou corriger les autorisations et réessayer." #: common.php:13624 msgid "GIF to WebP conversion requires an active API key." msgstr "La conversion de GIF en WebP nécessite une clé API active." #: common.php:13601 msgid "Convert your images to the next generation format for supported browsers, while retaining originals for other browsers." msgstr "Convertissez vos images au format de nouvelle génération pour les navigateurs pris en charge, tout en conservant les originaux pour les autres navigateurs." #: common.php:12041 msgid "WebP conversion requires an API key or Easy IO subscription." msgstr "La conversion WebP nécessite une clé API ou un abonnement Easy IO." #: common.php:12699 msgid "Enable GIF compression." msgstr "Activer la compression GIF." #: common.php:12696 msgid "Enable PNG compression." msgstr "Activer la compression PNG." #: common.php:12693 msgid "Enable JPG compression." msgstr "Activer la compression JPG." #: classes/class-ewww-flag.php:177 msgid "Would you like clear the queue and start over?" msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?" #: classes/class-ewww-nextgen.php:772 msgid "Would like to clear the queue and start over?" msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?" #. translators: 1-4: number(s) of images #. translators: 1-2: number of images #: classes/class-ewww-flag.php:127 classes/class-ewww-nextgen.php:722 #: classes/class-ewwwio-cli.php:128 classes/class-ewwwio-cli.php:137 #: classes/class-ewwwio-cli.php:223 classes/class-ewwwio-cli.php:246 msgid "%1$d images have been selected, with %2$d resized versions." msgstr "%1$d images ont été sélectionnées, avec %2$d versions redimensionnées." #: common.php:13854 msgid "GIF to WebP conversion requires an API key." msgstr "La conversion GIF en WebP nécessite une clé d’API." #: common.php:13848 msgid "Click to enable forced GIF rewriting once WebP version have been generated." msgstr "Cliquez pour activer la réécriture forcée des GIF une fois que les versions WebP ont été générées." #: common.php:12779 msgid "Subscribe now!" msgstr "S’abonner maintenant !" #: common.php:12775 msgid "Get performance tips, exclusive discounts, and the latest news when you signup for our newsletter!" msgstr "Recevez des conseils de performance, des rabais exclusifs et les dernières nouvelles en vous inscrivant à notre newsletter !" #. translators: %s: mod_rewrite or mod_headers #: common.php:13692 common.php:13696 msgid "Your site appears to be missing %s, please contact your webhost or system administrator to enable this Apache module." msgstr "Il semble qu’il manque %s sur votre site, veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur système pour activer ce module Apache." #: common.php:14436 msgid "Submit Feedback" msgstr "Envoyer un retour" #: common.php:14261 msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes for each image uploaded." msgstr "WordPress, votre thème et autres extensions génèrent différentes tailles d’images pour chaque image téléversée." #: common.php:12862 msgid "Background optimization (faster uploads):" msgstr "Optimisation en arrière-plan (téléversements plus rapides) :" #: common.php:3806 common.php:3809 common.php:3924 common.php:3927 msgid "Invalid request." msgstr "Requête non valide." #: aux-optimize.php:377 msgid "No PHP trace available, enable Debugging option to store trace logs." msgstr "Aucune trace PHP disponible, activer l’option de débogage pour stocker les journaux de trace." #: aux-optimize.php:366 msgid "PHP trace:" msgstr "Trace PHP :" #. translators: %d: number of re-optimizations #: aux-optimize.php:364 msgid "Number of attempted optimizations: %d" msgstr "Nombre de tentatives d’optimisation : %d" #: aux-optimize.php:257 msgid "Last Optimized" msgstr "Dernier optimisé" #. translators: %d: number of attachments from Media Library #: bulk.php:265 msgid "%d attachments" msgstr "%d fichiers joints" #: bulk.php:187 msgid "Show Re-optimized Images" msgstr "Afficher les images ré-optimisées" #: bulk.php:185 msgid "Some plugins have bugs that cause them to re-create thumbnails and trigger re-optimization when the images are modified. Turn on the Debugging option to record trace logs for further investigation." msgstr "Certaines extensions comportent des bogues qui les amènent à recréer des vignettes et à déclencher une nouvelle optimisation lorsque les images sont modifiées. Activez l’option débogage pour enregistrer les journaux de trace pour une enquête plus approfondie." #: bulk.php:179 msgid "Migrate Optimization Records" msgstr "Migrer les dossiers d’optimisation" #. translators: 1: postmeta table name 2: ewwwio_images table name #: bulk.php:177 msgid "Sites using EWWW IO for 3+ years may have optimization data that still needs to be migrated between the %1$s and %2$s tables." msgstr "Les sites qui utilisent EWWW IO depuis plus de 3 ans peuvent avoir des données d’optimisation qui doivent encore être migrées entre les tableaux %1$s et %2$s." #: bulk.php:67 msgid "There are no images in the queue currently." msgstr "Actuellement, il n’y a aucune image dans la file d’attente." #. translators: %d: number of images #: bulk.php:59 msgid "There are %d images in the queue currently." msgstr "Actuellement, il y a %d image(s) dans la file d’attente." #. translators: %s: idle/running #: bulk.php:56 msgid "Current queue status: %s" msgstr "État actuel de la file d’attente : %s" #: bulk.php:46 bulk.php:49 msgid "running" msgstr "En cours d’exécution" #: bulk.php:44 msgid "idle" msgstr "Inactif" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:182 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Impossible de redimensionner l’image. La largeur et la longueur ne sont pas définies." #: common.php:13795 msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc." msgstr "Une exclusion par ligne, pas besoin de joker (*). Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc." #: common.php:13792 msgid "JS WebP and Picture Web Exclusions" msgstr "Exclusions JS WebP et Picture WebP" #: common.php:13783 msgid "A JavaScript-free rewriting method using picture tags." msgstr "Une méthode de réécriture sans JavaScript utilisant des balises d’images." #: common.php:12996 common.php:13780 msgid "Picture WebP Rewriting" msgstr "Réécriture Picture WebP" #: common.php:12868 msgid "Update detected, re-testing" msgstr "Mise à jour détectée, nouveau test" #: common.php:2126 msgid "Tools" msgstr "Outils" #. translators: %s: A link to the EWWW IO Tools page #: common.php:2125 msgid "The EWWW Image Optimizer has detected excessive re-optimization of multiple images. Please use the %s page to Show Re-Optimized Images." msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une ré-optimisation excessive de plusieurs images. Veuillez utiliser la page %s pour afficher les images ré-optimisées." #: common.php:1902 msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async ability. See the EWWW Image Optimizer Settings for further instructions." msgstr "L’optimisation planifiée ne fonctionnera pas sans la capacité de synchronisation en arrière-plan. Voir les réglages de EWWW Image Optimizer pour de plus amples instructions." #. translators: %s: Installation Instructions #. translators: s: Installation Instructions (link) #: classes/class-local.php:428 classes/class-plugin.php:971 msgid "For more details, see the %s." msgstr "Pour plus de détails, voir les %s." #: classes/class-plugin.php:969 msgid "Please adjust permissions on the folder. If you have installed the tools elsewhere, use the override to skip the bundled tools." msgstr "Veuillez ajuster les droits ou créer le dossier. Si vous avez installé les outils ailleurs, utilisez la fonction de contournement pour ignorer les outils groupés." #: common.php:13325 msgid "Add your Site URL to your account:" msgstr "Ajoutez l’URL de votre site à votre compte :" #: bulk.php:491 msgid "If compression settings have changed, re-optimize images that were compressed on the old settings. If possible, images compressed in Premium mode will be restored to originals beforehand." msgstr "Si les réglages de compression ont changé, ré-optimisez les images qui ont été compressées avec les anciens réglages. Si possible, les images compressées en mode premium seront restaurées au préalable." #: bulk.php:489 msgid "Smart Re-optimize" msgstr "Ré-optimisation intelligente" #: classes/class-ewww-flag.php:164 classes/class-ewww-nextgen.php:759 msgid "in seconds, 0 = disabled" msgstr "en secondes, 0 = désactivé" #: bulk.php:471 classes/class-ewww-flag.php:164 #: classes/class-ewww-nextgen.php:759 common.php:12944 msgid "Pause between images" msgstr "Pause entre les images" #. translators: used for Table Cleanup progress bar, like so: batch 32/346 #: bulk.php:276 msgid "batch" msgstr "lot" #. translators: %d: number of images #: bulk.php:267 common.php:10966 msgid "%d total images" msgstr "%d total des images" #: bulk.php:167 msgid "Clean Optimization Records" msgstr "Nettoyer les dossiers d’optimisation" #: bulk.php:165 msgid "If you offload your media to external storage like Amazon S3, and remove the local files, do not run this tool." msgstr "Si vous déchargez vos médias sur un stockage externe comme Amazon S3, et que vous supprimez les fichiers locaux, n’exécutez pas cet outil." #: bulk.php:164 msgid "Older sites may have duplicate records or references to deleted files. Use the cleanup tool to remove such records." msgstr "Les anciens sites peuvent contenir des enregistrements en double ou des références à des fichiers supprimés. Utilisez l’outil de nettoyage pour supprimer ces enregistrements." #: bulk.php:202 bulk.php:204 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: common.php:13562 msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc. The class \"skip-lazy\" and attribute \"data-skip-lazy\" are excluded by default." msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc. La classe « skip-lazy » et l’attribut « data-skip-lazy » sont exclus par défaut." #: common.php:13399 msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Any pattern or path provided will not be routed through Easy IO." msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Tout gabarit ou chemin fourni ne sera pas acheminé par Easy IO." #: common.php:13395 common.php:13558 msgid "Exclusions" msgstr "Exclusions" #: common.php:14006 msgid "Get an API key to unlock these optimization levels and receive priority support. Achieve up to 80% compression to speed up your site, save storage space, and reduce server load." msgstr "Achetez une clé d’API pour débloquer ces niveaux d’optimisation et obtenir un support prioritaire. Réalisez jusqu’à 80% de compression pour accélérer votre site, économiser de l’espace de stockage et réduire la charge du serveur." #: common.php:10136 msgid "Compressed at a lower level than current setting." msgstr "Compression à un niveau inférieur au réglage actuel." #: common.php:9873 common.php:9998 msgid "Restore & Re-optimize" msgstr "Restaurer & ré-optimiser" #. translators: %s: A link to the documentation #: common.php:1745 msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %s for troubleshooting steps." msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage." #: aux-optimize.php:358 msgid "file not found" msgstr "fichier introuvable" #. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of #. images #: bulk.php:219 msgid "page %1$d of %2$d" msgstr "page %1$d sur %2$d" #. translators: %d: number of image records found #: aux-optimize.php:175 aux-optimize.php:241 msgid "%d items displayed" msgstr "%d éléments affichés" #. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total #. records found #: aux-optimize.php:236 msgid "%1$d items displayed of %2$d records found" msgstr "%1$d éléments affichés sur %2$d enregistrements trouvés" #. translators: %d: number of image records found #: aux-optimize.php:150 aux-optimize.php:206 msgid "%d items found" msgstr "%d éléments trouvés" #: common.php:1686 msgid "Use the Bulk Optimizer to generate WebP images for existing uploads." msgstr "Utiliser l’outil d’optimisation en masse pour générer des images WebP pour les téléversements existants." #. translators: %s: number of images #: aux-optimize.php:1995 msgid "There is %s image ready to optimize." msgid_plural "There are %s images ready to optimize." msgstr[0] "%s image est prête à être optimisée." msgstr[1] "%s images sont prêtes à être optimisées." #: bulk.php:64 bulk.php:569 classes/class-ewww-flag.php:181 #: classes/class-ewww-nextgen.php:776 common.php:12395 msgid "Clear Queue" msgstr "Effacer la file d’attente" #: bulk.php:565 msgid "Would you like to clear the queue and rescan for images?" msgstr "Voulez-vous effacer la file d’attente et réanalyser les images ?" #. translators: %s: number of images #. translators: %s: number of images, formatted for locale #: aux-optimize.php:2012 bulk.php:540 msgid "Optimize %s images" msgstr "Optimiser les %s images" #: bulk.php:376 bulk.php:382 msgid "The total number of images found will be displayed before optimization begins." msgstr "Le nombre total d’images trouvées sera affiché avant le début de l’optimisation." #. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes #: bulk.php:375 bulk.php:381 msgid "%1$s uploaded item in the Media Library has been selected with up to %2$d image files per upload." msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload." msgstr[0] "%1$s élément téléversé dans la médiathèque a été sélectionné avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement." msgstr[1] "%1$s éléments téléversés dans la médiathèque ont été sélectionnés avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement." #: bulk.php:365 msgid "Resume where you left off:" msgstr "Reprenez là où vous vous étiez arrêté :" #: common.php:13525 msgid "Use low-quality versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders." msgstr "Utilisez des versions de faible qualité de vos images comme espaces réservés via Easy IO. Cela peut améliorer l’expérience utilisateur, mais peut être plus lent que les espaces réservés vides." #: common.php:13497 msgid "Improves actual and perceived loading time as images will be loaded only as they enter (or are about to enter) the viewport." msgstr "Améliore le temps de chargement réel et perçu car les images seront chargées uniquement lorsqu’elles entreront (ou seront sur le point d’entrer) dans la fenêtre d’affichage." #: common.php:11920 common.php:12999 common.php:13245 common.php:13258 #: common.php:13617 msgid "Easy IO" msgstr "Easy IO " #: common.php:1762 msgid "Then, let us know so we can find a fix for the problem." msgstr "Alors, faites-le nous savoir afin que nous puissions trouver un correctif au problème." #: common.php:13177 msgid "Easy Mode" msgstr "Mode simple" #: common.php:1071 msgid "Suggested Easy IO Text:" msgstr "Texte Easy IO suggéré :" #: unique.php:1322 msgid "Image could not be converted to WebP." msgstr "L’image n’a pas pu être convertie en WebP." #: unique.php:1300 msgid "WebP image larger than original, saved anyway with Force WebP option." msgstr "Image WebP plus grande que l’original, enregistrée malgré tout avec l’option Force WebP." #: unique.php:1330 msgid "WebP image was larger than original." msgstr "L’image WebP était plus grande que l’originale." #: unique.php:1228 msgid "WebP image already exists." msgstr "L’image WebP existe déjà." #: unique.php:1324 msgid "File is not writable." msgstr "Le fichier n’est pas accessible en écriture." #: unique.php:1221 msgid "Could not find file." msgstr "Fichier introuvable." #: unique.php:213 msgid "Path traversal in filename not allowed." msgstr "La traversée de chemin dans le nom de fichier n’est pas autorisée." #: bulk.php:521 msgid "Skip compression and only attempt WebP conversion." msgstr "Passer la compression et essayez uniquement la conversion WebP." #: bulk.php:519 msgid "WebP Only" msgstr "Uniquement WebP" #. translators: 1: An image URL on a CDN 2: An image URL 3: An example folder #. URL #: common.php:13020 msgid "For example, with a CDN URL of %1$s and a local URL of %2$s you would enter %3$s." msgstr "Par exemple, avec une URL CDN de %1$s et une URL locale de %2$s, vous saisiriez %3$s." #: common.php:13807 msgid "Optionally include a folder with the URL if your CDN path is different from your local path." msgstr "Incluez éventuellement un dossier avec l’URL si votre chemin CDN est différent de votre chemin local." #: common.php:13806 msgid "Enter additional URL patterns, like a CDN URL, that should be permitted for WebP Rewriting. One URL per line, must include the domain name (cdn.example.com)." msgstr "Saisissez des compositions d’URL supplémentaires, comme une URL de CDN, qui devraient être autorisées pour la réécriture WebP. Une URL par ligne, doit inclure le nom de domaine (cdn.example.com)." #: common.php:10053 msgid "Not optimized" msgstr "Non optimisé" #: common.php:1682 msgid "It looks like you already started optimizing your images, you will need to generate WebP images via the Bulk Optimizer." msgstr "Il semble que vous ayez déjà commencé à optimiser vos images, vous devrez générer des images WebP via l’Optimisation en masse." #: aux-optimize.php:539 msgid "All records have been removed from the optimization history." msgstr "Tous les enregistrements ont été retirés de l’historique d’optimisation." #: aux-optimize.php:304 msgid "Remove from history" msgstr "Retirer de l’historique" #: bulk.php:466 classes/class-ewww-flag.php:161 #: classes/class-ewww-nextgen.php:756 msgid "View optimization history." msgstr "Voir l’historique d’optimisation." #: bulk.php:247 msgid "Warning: this cannot be undone. Re-optimizing images will use additional API credits." msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être défait. La ré-optimisation des images utilisera des crédits d’API supplémentaires." #: bulk.php:245 msgid "Warning: this cannot be undone and will cause a bulk optimize to re-optimize all images." msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être annulé et entraînera une optimisation en masse pour ré-optimiser toutes les images." #: bulk.php:75 msgid "Erase Optimization History" msgstr "Effacer l’historique d’optimisation" #: bulk.php:72 msgid "The optimization history prevents the plugin from re-optimizing images, but you may erase the history to reduce database size or to force the plugin to re-optimize all images." msgstr "L’historique d’optimisation empêche l’extension de ré-optimiser les images, mais vous pouvez effacer l’historique pour réduire la taille de la base de données ou forcer l’extension à ré-optimiser toutes les images." #: bulk.php:25 msgid "Nothing has been optimized yet!" msgstr "Rien n’a encore été optimisé !" #: common.php:14095 msgid "Optimize the original version of images that have been scaled down by WordPress." msgstr "Optimisez la version originale des images qui ont été retaillées par WordPress." #: common.php:14090 msgid "Include Originals" msgstr "Inclure les originaux" #: bulk.php:210 common.php:12896 msgid "View Optimized Images" msgstr "Voir les images optimisées." #: common.php:2036 msgid "Post Review" msgstr "Publier un avis" #: common.php:2035 msgid "If you could take a few moments to rate it on WordPress.org, we would really appreciate your help making the plugin better. Thanks!" msgstr "Si vous pouviez prendre quelques instants pour l’évaluer sur WordPress.org, nous apprécierions vraiment votre aide pour améliorer l’extension. Merci !" #: common.php:2034 msgid "Hi, you've been using the EWWW Image Optimizer for a while, and we hope it has been a big help for you." msgstr "Bonjour, vous utilisez EWWW Image Optimizer depuis un certain temps, et nous espérons qu’il vous a été d’une grande aide." #: common.php:2083 msgid "Enable the EWWW I.O. support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information." msgstr "Activez la balise de support de EWWW I.O. qui vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support directement depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous collectons l’url actuelle, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/l’appareil et les informations de débogage." #: common.php:1951 msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WP/LR Sync process. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the Sync process is complete." msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté un processus de synchronisation WP/LR. Pour optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez exécuter l’Optimisation de masse à partir du menu Média. Cette notification peut être ignorée une fois le processus de synchronisation terminé." #: common.php:1759 common.php:4629 common.php:4675 common.php:4694 #: common.php:10958 msgid "Easy IO setup and verification is complete." msgstr "La configuration et la vérification d’Easy IO est terminée." #: common.php:14231 msgid "Allow resizing of existing images outside the Media Library. Use this to resize images specified under the Folders to Optimize setting when running Bulk or Scheduled Optimization." msgstr "Autorisez le redimensionnement des images existantes en dehors de la médiathèque. Utilisez-le pour redimensionner les images spécifiées sous le paramètre Dossiers à optimiser lors de l’exécution de l’optimisation en masse ou planifiée." #: common.php:13427 msgid "Resize Images" msgstr "Redimensionner les images" #: common.php:9647 msgid "Media Cloud image" msgstr "Image de Media Cloud" #: common.php:9642 msgid "WP Stateless image" msgstr "Image sans état WP" #. translators: %s: A file system path #: common.php:3251 msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Access denied." msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Accès refusé." #: common.php:13637 common.php:13664 msgid "WebP images are served automatically by Easy IO." msgstr "Les images WebP sont servies automatiquement par Easy IO (ExactDN)." #: common.php:9622 msgid "Amazon-hosted image" msgstr "Image hébergée sur Amazon" #: common.php:14523 msgid "Upgrade to premium image optimization" msgstr "Mettre à niveau vers l’optimisation d’image premium" #: common.php:14522 msgid "Write a review" msgstr "Rédiger une évaluation" #: common.php:14521 msgid "Translate EWWW I.O." msgstr "Traduire EWWW I.O." #: common.php:14518 msgid "Here are some ways you can contribute to the development of this plugin:" msgstr "Voici quelques façons de contribuer au développement de cette extension :" #: common.php:12027 common.php:12033 common.php:12990 common.php:13489 msgid "Lazy Load" msgstr "Chargement différé" #: common.php:13082 common.php:13088 common.php:14516 msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" #: common.php:13081 common.php:13087 common.php:14432 msgid "Support" msgstr "Support" #: common.php:9634 msgid "Offloaded Media" msgstr "Média déchargé" #: common.php:1920 msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WooCommerce thumbnail regeneration. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the regeneration is complete." msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une régénération des miniatures WooCommerce. Afin d’optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez utiliser l’optimisation de masse depuis le menu « Médias ». Cette notification peut être ignorée une fois la régénération terminée." #: common.php:1852 msgid "ShortPixel image optimization has been disabled to prevent conflicts with Easy IO (EWWW Image Optimizer)." msgstr "L’optimisation d’image ShortPixel a été désactivée pour éviter les conflits avec Easy IO - ExactDN (EWWW Image Optimizer)." #: bulk.php:1531 msgid "Images compressed by TinyJPG and TinyPNG have been skipped, refresh and use the Force Re-optimize option to override." msgstr "Les images compressée par TinyJPG et TinyPNG n’ont pas été traitées, rafraîchissez et utilisez l’option « Forcer la ré-optimisation » pour passer outre." #: common.php:12993 common.php:13768 msgid "JS WebP Rewriting" msgstr "Réécriture JS WebP" #: common.php:5219 msgid "Could not validate EWWW Image Optimizer API key, please check your key to ensure it is correct." msgstr "Impossible de valider la clé d’API EWWW Image Optimizer, veuillez vous assurer que votre clé est correcte." #: common.php:14011 msgid "These levels use the compression API." msgstr "Ces niveaux utilisent l’API de compression." #: common.php:13422 msgid "Color profiles are preserved when using the API or Easy IO." msgstr "Les profils de couleurs sont préservés lors de l’utilisation de l’API ou Easy IO (ExactDN)." #: bulk.php:340 classes/class-ewww-flag.php:116 #: classes/class-ewww-nextgen.php:711 msgid "Bulk Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding." msgstr "L’optimisation en masse modifiera vos images originales et ne pourra pas être annulée. Veuillez vous assurer d’avoir une copie de sauvegarde de vos images avant de continuer." #. Author of the plugin #: ewww-image-optimizer.php msgid "Exactly WWW" msgstr "Exactement WWW" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:53 #: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:59 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossible de calculer les tailles de l’image redimensionnée" #: common.php:13370 msgid "Use Easy IO for all resources in wp-includes/ and wp-content/, including JavaScript, CSS, fonts, etc." msgstr "Utiliser ExactDN pour toutes les ressources dans wp-includes/ et wp-content/, incluant le JavaScript, le CSS, les polices, etc." #: common.php:13367 msgid "Include All Resources" msgstr "Inclure toutes les ressources" #: common.php:13970 msgid "High Compression" msgstr "Compression élevée" #: common.php:13908 common.php:13935 msgid "Premium Plus" msgstr "Premium Plus" #: common.php:13905 common.php:13932 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: common.php:13902 common.php:13929 msgid "Pixel Perfect Plus" msgstr "Pixel Perfect Plus" #: common.php:13898 common.php:13925 common.php:13951 common.php:13967 msgid "Pixel Perfect" msgstr "Pixel Perfect" #: common.php:12571 common.php:12585 msgid "Enable premium compression." msgstr "Active la compression premium." #: common.php:7563 msgid "File is not an image." msgstr "Le fichier n’est pas une image." #: common.php:6139 msgid "Unknown resize error" msgstr "Erreur de redimensionnement inconnue" #: common.php:6036 common.php:6042 msgid "Could not verify API key" msgstr "Impossible de vérifier la clé API" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:398 #: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:539 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Échec de l’enregistrement de l’éditeur d’image" #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:120 #: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:161 #: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:196 msgid "Image resize failed." msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué." #: unique.php:1377 unique.php:1427 unique.php:1559 msgid "insufficient memory available for installation" msgstr "mémoire disponible insuffisante pour l’installation" #: unique.php:1360 unique.php:1524 msgid "zlib or phar extension missing from PHP" msgstr "Il manque une extension zlib ou phar à PHP" #: common.php:14609 common.php:14614 msgid "Help" msgstr "Aide" #: common.php:14417 msgid "Image conversion requires one of the following PHP libraries: GD, Imagick, or GMagick." msgstr "La conversion d’image nécessite l’une des bibliothèques PHP suivantes : GD, Imagick, ou GMagick." #. translators: 1: JPG, GIF or PNG 2: JPG or PNG #: common.php:14340 common.php:14342 common.php:14344 msgid "%1$s to %2$s Conversion" msgstr "Convertir %1$s en %2$s" #: common.php:14263 msgid "Remember that each image size will affect your API credits." msgstr "Rappelez vous que chaque taille d’image affectera vos crédits API." #: common.php:14080 msgid "Include Media Folders" msgstr "Inclure les dossiers médias" #: common.php:13378 msgid "Premium Compression" msgstr "Compression Premium" #: common.php:12039 common.php:12050 common.php:13587 common.php:13596 #: common.php:13634 common.php:13661 msgid "WebP Conversion" msgstr "Conversion WebP" #: common.php:14426 msgid "WebP" msgstr "WebP" #: common.php:13079 common.php:14348 msgid "Convert" msgstr "Conversion" #: common.php:13077 common.php:14056 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: common.php:12802 msgid "You got the perfect score!" msgstr "Vous avez obtenu le score parfait !" #: common.php:12802 msgid "How do I get to 100%?" msgstr "Comment puis-je atteindre 100 % ?" #: common.php:12689 msgid "Remove metadata from JPG images." msgstr "Retirer les métadonnées des images JPG." #: common.php:12663 msgid "Install gifsicle." msgstr "Installer gifsicle." #: common.php:12656 msgid "Install pngquant." msgstr "Installer pngquant." #: common.php:12649 msgid "Install pngout" msgstr "Installer pngout" #: common.php:12642 msgid "Install optipng." msgstr "Installer optipng." #: common.php:12635 msgid "Install jpegtran." msgstr "Installer jpegtran." #: common.php:12627 msgid "JPG quality level should be between 50 and 90 for optimal resizing." msgstr "Le niveau de qualité JPG doit être compris entre 50 et 90 pour un redimensionnement optimal." #: common.php:12621 msgid "Configure maximum image dimensions in Resize settings." msgstr "Configurez les tailles maximales de l’image dans les réglages de Redimensionner." #: common.php:12598 msgid "Enable Easy IO for automatic resizing." msgstr "Activez Easy IO (ExactDN) pour le redimensionnement automatique." #: common.php:12554 msgid "Enable premium compression with an API key or Easy IO." msgstr "Activer la compression premium avec une clé API ou Easy IO(ExactDN)." #: common.php:13203 msgid "Purchase more" msgstr "Acheter plus" #: common.php:13203 msgid "Out of credits" msgstr "Crédit épuisé" #: common.php:12547 msgid "Enable premium compression for PNG images." msgstr "Activer la compression premium pour les images PNG." #: common.php:12542 msgid "Enable premium compression for JPG images." msgstr "Activer la compression premium pour les images JPG." #: common.php:2004 msgid "Change the Media Library to List mode for additional image optimization information and actions." msgstr "Changez l’affichage de la bibliothèque en mode liste pour des informations et actions de compression supplémentaires." #: common.php:1697 msgid "Pngout was successfully installed." msgstr "Pngout a bien été installé." #: common.php:1071 msgid "User-submitted images that are displayed on this site will be transmitted and stored on a global network of third-party servers (a CDN)." msgstr "Les images envoyées par des utilisateurs qui sont affichées sur ce site seront transmises et stockées sur un réseau global de serveur tiers (un CDN)." #: common.php:1070 msgid "User-submitted images may be transmitted to image compression servers in the United States and stored there for up to 30 days." msgstr "Les images envoyées par les utilisateurs peuvent être transmises à des serveurs de compression aux États Unis et sont stockées là-bas jusqu’à 30 jours." #: common.php:1070 msgid "Suggested API Text:" msgstr "Texte API suggéré :" #: common.php:1069 msgid "If you accept user-submitted images and use the API or Easy IO, those images may be transmitted to third-party servers in foreign countries. If Backup Originals is enabled, images are stored for 30 days. Otherwise, no images are stored on the API for longer than 30 minutes." msgstr "Si vous acceptez les images soumises par l’utilisateur et utilisez l’API ou Easy IO, ces images peuvent être transmises à des serveurs tiers situés dans des pays étrangers. Si l’option « Sauvegarde des Originaux » est activée, les images sont stockées pendant 30 jours. Sinon, aucune image n’est stockée sur l’API pendant plus de 30 minutes." #: common.php:1068 msgid "By default, the EWWW Image Optimizer does not store any personal data nor share it with anyone." msgstr "Par défaut, EWWW Image Optimizer ne partage ni ne conserve aucune donnée personnelle." #: classes/class-ewww-flag.php:735 classes/class-ewww-nextgen.php:499 #: common.php:9617 msgid "Show Metadata" msgstr "Afficher les métadonnée" #: bulk.php:2383 msgid "Show Debug Output" msgstr "Afficher les informations de débogage." #: aux-optimize.php:42 common.php:14503 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: common.php:13350 msgid "Plugins that remove query strings are unnecessary with Easy IO. You may remove them at your convenience." msgstr "Les extensions qui suppriment les chaînes de requête sont inutiles avec Easy IO (ExactDN). Vous pouvez les retirer à votre convenance." #: common.php:13208 msgid "View Usage" msgstr "Voir l’usage" #. translators: 1: Number of images 2: Number of days until renewal #: common.php:5278 msgid "optimized %1$d images, renewal is in %2$d day." msgid_plural "optimized %1$d images, renewal is in %2$d days." msgstr[0] "optimisé %1$d image, le renouvellement est dans %2$d jour." msgstr[1] "optimisé %1$d images, le renouvellement est dans %2$d jour." #: aux-optimize.php:1999 msgid "You do not appear to have enough image credits to complete this operation." msgstr "Vous ne semblez pas avoir assez de crédits image pour terminer cette opération." #: common.php:13080 msgid "Overrides" msgstr "Contournement" #: common.php:12875 common.php:12882 msgid "Re-test" msgstr "Tester à nouveau" #: common.php:13345 msgid "Active, not yet verified." msgstr "Actif, pas encore vérifié." #: common.php:13343 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporairement désactivé." #: common.php:1862 msgid "The next release of EWWW Image Optimizer will require PHP 7.2 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions." msgstr "La prochaine version majeure d’EWWW Image Optimizer nécessitera PHP 7.2 ou supérieur. Les nouvelles versions de PHP sont bien plus rapides et bien plus sûres. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur." #: common.php:13723 msgid "Remove Rewrite Rules" msgstr "Supprimer les règles de réécriture" #: common.php:11217 msgid "Removal failed" msgstr "La suppression a échouée" #: common.php:11215 msgid "Removal successful" msgstr "Suppression réussie" #: common.php:1909 msgid "New thumbnails will be optimized by the EWWW Image Optimizer as they are generated. You may wish to disable the plugin and run a bulk optimize later to speed up the process." msgstr "Les nouvelles miniatures seront optimisées par EWWW Image Optimizer au fur et à mesure qu’elles seront générées. Vous souhaiterez peut-être désactiver l’extension et exécuter une optimisation en masse plus tard pour accélérer le processus." #: common.php:14942 common.php:14986 msgid "The Debug Log is empty." msgstr "Le journal de débogage est vide." #: common.php:13078 common.php:14202 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" #: common.php:5296 msgid "no credits remaining, please purchase more." msgstr "aucun crédit restant, veuillez en racheter." #: bulk.php:465 classes/class-ewww-flag.php:160 #: classes/class-ewww-nextgen.php:755 common.php:12937 msgid "Previously optimized images will be skipped by default, check this box before scanning to override." msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront ignorées. Pour passer outre, cochez cette case avant d’appuyer sur le bouton." #: common.php:14211 msgid "Highlight images that need to be resized because the browser is scaling them down. Only visible for Admin users and adds a button to the admin bar to detect scaled images that have been lazy loaded." msgstr "Mettez en surbrillance les images qui doivent être redimensionnées car le navigateur les réduit. Ceci n’est visible que des administrateurs et ajoute un bouton à la barre d’administration pour détecter les images mises à l’échelle qui ont été chargées." #: common.php:14206 msgid "Resize Detection" msgstr "Détection de redimension" #: common.php:11951 common.php:13311 common.php:13340 msgid "Verified" msgstr "Vérifié" #: common.php:13273 msgid "Inactive, please disable the Site Accelerator option in the Jetpack settings." msgstr "Inactif, veuillez désactiver l’option Image Accelerator sur le tableau de bord Jetpack." #. translators: %s: admin email as configured in settings #: classes/class-tracking.php:397 msgid "Allow EWWW Image Optimizer to track plugin usage? Opt-in to tracking and receive 500 free image credits in your admin email: %s. No sensitive data is tracked." msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre l’utilisation de l’extension ? Acceptez le suivi et recevez 500 crédits gratuits d’image sur votre e-mail d’administration : %s. Aucune donnée sensible n’est suivie." #: bulk.php:927 msgid "more..." msgstr "plus…" #: bulk.php:917 msgid "Temporary failure, attempts remaining:" msgstr "Échec temporaire, tentatives restantes :" #: bulk.php:913 msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time or memory_limit for PHP" msgstr "L’opération a expiré, vous devriez peut-être augmenter les délais max_execution_time ou memory_limit pour PHP" #: common.php:14466 msgid "Enable Embedded Help" msgstr "Activer l’aide intégrée" #: common.php:14470 msgid "Enable the support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we may collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information." msgstr "Activez la balise de support. Elle vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous pouvons collecter l’URL, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/appareil et les informations de débogage." #: bulk.php:299 msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing." msgstr "Veuillez désactiver l’optimisation planifiée avant de continuer." #: common.php:14015 msgid "All methods used by the EWWW Image Optimizer are intended to produce visually identical images." msgstr "Toutes les méthodes utilisées par EWWW Image Optimizer sont destinées à produire des images visuellement identiques." #: common.php:12870 msgid "Disabled by Shield's Lock to Location feature" msgstr "Désactivé par verrouillage du bouclier de la fonctionnalité de localisation" #: common.php:12873 msgid "Disabled automatically, async requests blocked" msgstr "Désactivé automatiquement, requêtes asynchrones bloquées" #: common.php:12866 msgid "Disabled, sleep function missing" msgstr "Désactivé, fonction de sommeil manquante" #: common.php:12864 msgid "Disabled by administrator" msgstr "Désactivé par l’administrateur" #: aux-optimize.php:2003 msgid "Why are there so many images?" msgstr "Pourquoi y a-t-il tant d’images ?" #: common.php:13195 msgid "Remove API key" msgstr "Retirer la clé de l’API." #: common.php:14241 msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site." msgstr "*Les réglages pour désactiver la création et l’optimisation des tailles doit être configurée chaque site individuel." #: common.php:13132 common.php:14533 msgid "Allow EWWW Image Optimizer to anonymously track how this plugin is used and help us make the plugin better. Opt-in to tracking and receive a 10% discount on premium compression. No sensitive data is tracked." msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre anonymement comment cette extension est utilisée et nous aider à la rendre meilleure. Optez pour le suivi et recevez gratuitement 500 crédits d’API image. Aucune donnée sensible n’est suivie." #: common.php:13128 common.php:14528 msgid "Allow Usage Tracking?" msgstr "Autoriser le suivi de l’utilisation ?" #: common.php:13121 msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options." msgstr "Autoriser les sites individuels à configurer leurs propres réglages et outrepasser toutes les options du réseau." #: common.php:13118 msgid "Allow Single-site Override" msgstr "Autoriser l’outrepssement de site unique" #. translators: %s: Documentation (link) #: common.php:12229 common.php:14434 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: classes/class-tracking.php:400 common.php:2085 msgid "Do not allow" msgstr "Ne pas autoriser" #: classes/class-tracking.php:399 common.php:2084 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" #: classes/class-tracking.php:398 common.php:1910 msgid "Learn more." msgstr "En savoir plus." #: ewww-image-optimizer.php:150 msgid "Only one version of the EWWW Image Optimizer can be active at a time. Please deactivate other copies of the plugin." msgstr "Une seule version de EWWW Image Optimizer peut être active à la fois. Veuillez désactiver les autres copies de l’extension." #: ewww-image-optimizer.php:143 msgid "EWWW Image Optimizer requires PHP 7.4 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions." msgstr "EWWW Image Optimizer nécessite PHP 7.4 ou plus. Les versions de PHP plus récentes sont nettement plus rapides et bien plus sécurisées. Si vous ne savez pas comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur." #: common.php:14107 msgid "Provide paths containing images to be optimized using the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization." msgstr "Fournissez des chemins contenant des images à optimiser à l’aide de l’optimisation en masse et de l’optimisation planifiée." #: common.php:14085 msgid "Scan all images from the latest two folders of the Media Library during the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization." msgstr "Analyser toutes les images des deux derniers dossiers de la bibliothèque des médias durant l’optimisation en masse et l’optimisation planifiée." #: common.php:14073 msgid "*Include Media Library Folders has been disabled because it will cause the scanner to ignore the disabled resizes." msgstr "*Inclure les dossiers des bibliothèques de médias a été désactivé car cela va faire en sorte que le scanner ignore les redimensionnements désactivés." #: common.php:14156 msgid "Use this to override the default WordPress quality level of 82. Applies to image editing, resizing, and PNG to JPG conversion. Does not affect the original uploaded image unless maximum dimensions are set and resizing occurs." msgstr "Utilisez cette option pour passer outre le niveau de qualité WordPress par défaut de 82. S’applique à la modification d’image, au redimensionnement, à la conversion PNG en JPG et à la conversion JPG en WebP. N’affecte pas l’image d’origine téléversée à moins que les dimensions maximales ne soient définies et que le redimensionnement ait lieu." #: common.php:14021 msgid "Backup Originals" msgstr "Originaux de sauvegarde" #. translators: %s: JPG, PNG, GIF, or PDF #. translators: %s: JPG, PNG, GIF, PDF or SVG #: common.php:9690 common.php:9715 common.php:9734 common.php:9746 #: common.php:9763 msgid "%s compression disabled" msgstr "Compression %s désactivée" #: classes/class-backup.php:492 common.php:4064 msgid "Unable to restore image." msgstr "Impossible de restaurer l’image." #: classes/class-backup.php:472 common.php:4051 msgid "No image ID was provided." msgstr "Aucun ID d’image n’a été fourni." #. translators: %s: number of seconds #. Translators: %s: number of seconds, localized #. Translators: %s: localized number of seconds #. Translators: %s: The localized number of seconds #. translators: %s: localized number of seconds #: bulk.php:2374 bulk.php:2380 classes/class-ewww-flag.php:641 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:624 classes/class-ewww-nextgen.php:1023 #: classes/class-ewwwio-cli.php:688 classes/class-ewwwio-cli.php:770 #: classes/class-ewwwio-cli.php:840 common.php:6865 msgid "Elapsed: %s second" msgid_plural "Elapsed: %s seconds" msgstr[0] "Écoulé : %s seconde" msgstr[1] "Écoulé : %s secondes" #: bulk.php:924 msgid "remaining" msgstr "restant" #. translators: %d: number of images #: classes/class-ewwwio-cli.php:118 msgid "%1$d image in the Media Library has been selected." msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected." msgstr[0] "%1$d image a été sélectionnée dans la bibliothèque des médias." msgstr[1] "%1$d images ont été sélectionnées dans la bibliothèque des médias." #: bulk.php:919 msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:" msgstr "Échec antérieur en raison de métadonnées rompues/manquantes, redimensionnement ignoré pour le fichier joint :" #: bulk.php:1882 msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected." msgstr "Augmenter le réglage memory_limit de PHP permettra un balayage plus rapide avec moins de requêtes de base de données. Veuillez permettre jusqu’à 10 minutes pour que la limite de mémoire soit détectée." #: aux-optimize.php:1685 msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again." msgstr "Impossible de finaliser l’étape 2 en raison de restrictions de mémoire. Veuillez augmente le réglage memory_limit pour PHP et réessayez." #: common.php:14905 msgid "Detect Scaled Images" msgstr "Détecter les images à l’échelle" #: common.php:13435 msgid "in pixels" msgstr "en pixels" #: common.php:13438 msgid "*Imsanity settings override the resize dimensions." msgstr "*Les réglages d’Imsanity surchargent les dimensions de redimensionnement." #: common.php:14305 msgid "Disabling creation of the full-size preview for PDF files will disable all PDF preview sizes" msgstr "La désactivation de la création de l’aperçu pleine taille pour les fichiers PDF permet de désactiver toutes les tailles d’aperçu PDF" #. translators: %d: The number of resize/thumbnail images #: common.php:9901 common.php:10048 msgid "%d size to compress" msgid_plural "%d sizes to compress" msgstr[0] "%d tailles à compresser" msgstr[1] "" #. translators: %s: human-readable file size #: common.php:10345 msgid "Total Size: %s" msgstr "Taille totale : %s" #. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed #: common.php:10333 msgid "%d size compressed" msgid_plural "%d sizes compressed" msgstr[0] "%d tailles compressées" msgstr[1] "" #: common.php:10296 msgid "Savings" msgstr "Économies" #: aux-optimize.php:260 common.php:10296 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l’image" #: bulk.php:1385 msgid "List of attachment IDs not found." msgstr "Liste des IDs de pièces jointes non trouvée." #: bulk.php:269 bulk.php:918 common.php:10946 msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser." msgstr "Reçu une réponse non valide à partir de votre site web, veuillez vérifier les erreurs dans la console des outils de développeur de votre navigateur." #: bulk.php:552 msgid "Scan for unoptimized images" msgstr "Analyse d’images non optimisées" #. translators: %s: number of images #: bulk.php:537 bulk.php:1890 msgid "Stage 1, %s items left to scan." msgstr "Étape 1, %s éléments restent à analyser." #: bulk.php:384 classes/class-ewwwio-cli.php:119 #: classes/class-ewwwio-cli.php:185 msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images." msgstr "Le thème actif, BuddyPress, WP Symposium, et les dossiers que vous avez configurés seront également analysés pour les images non optimisées." #. translators: %d: number of images #: classes/class-ewwwio-cli.php:184 msgid "%1$d images in the Media Library have been selected." msgstr "%1$d images dans la bibliothèque média ont été sélectionnées." #: bulk.php:447 msgid "Last Batch Optimized" msgstr "Dernier lot optimisé" #. translators: %d: number of images #: classes/class-ewww-nextcellent.php:408 classes/class-ewwwio-cli.php:132 #: classes/class-ewwwio-cli.php:141 classes/class-ewwwio-cli.php:193 #: classes/class-ewwwio-cli.php:230 msgid "There is %d image ready to optimize." msgid_plural "There are %d images ready to optimize." msgstr[0] "Il y a %d image prête à être optimisée." msgstr[1] "Il y a %d images prêtes à être optimisées." #: aux-optimize.php:1650 aux-optimize.php:1700 bulk.php:1902 msgid "Stage 2, please wait." msgstr "Étape 2, veuillez patienter." #: common.php:5062 msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct." msgstr "Impossible de valider la clé d’API, veuillez copier et coller votre clé pour vous assurer qu’elle est correcte." #: common.php:5056 msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!" msgstr "Clé d’API bien validée, bonne optimisation !" #: common.php:3392 msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100." msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité JPG, veuillez saisir un nombre entier compris entre 1 et 100." #: common.php:3364 msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value." msgstr "Impossible d’enregistrer la couleur d’arrire-plan JPG, veuillez saisir une valeur hexadécimale à six caractères." #: common.php:3331 msgid "Please enter a valid URL including the domain name." msgstr "Veuillez saisir une URL valide comprenant le nom de domaine." #. translators: %s: A url or domain name #: common.php:3329 msgid "Could not save WebP URL: %s." msgstr "Impossible d’enregistrer l’URL WebP : %s." #. translators: %s: A file system path #: common.php:3289 msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server." msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Veuillez vous assurer que c’est un emplacement valide sur le serveur." #: unique.php:237 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" #: bulk.php:914 msgid "Scan did not complete, will try again" msgstr "L’analyse n’a pas été terminée, va essayer à nouveau" #. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings #: common.php:6732 msgid "Reduced by %1$s (%2$s)" msgstr "Réduit de %1$s (%2$s)" #: common.php:2128 msgid "Reset Counters" msgstr "Réinitialiser les compteurs" #: common.php:13804 msgid "WebP URLs" msgstr "URLs WebP" #: common.php:13844 msgid "WebP images will be generated and saved for all images regardless of their size. JS and Picture WebP rewriters will not check if a file exists, only that the domain matches the home url, or one of the provided WebP URLs." msgstr "Les images WebP seront générées et enregistrées pour toutes les images quelle que soit leur taille. Les réécritures JS et Picture WebP ne vérifieront pas si un fichier existe, mais uniquement si le domaine correspond à l’URL de la page d’accueil ou à l’une des URL WebP fournies." #: common.php:13839 msgid "Force WebP" msgstr "Forcer WebP" #: bulk.php:271 bulk.php:926 classes/class-ewww-flag.php:702 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:683 classes/class-ewww-nextgen.php:430 #: common.php:2924 common.php:10953 msgid "Restoring" msgstr "Restauration" #: common.php:13421 msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data." msgstr "Ceci supprimera toutes les métadonnées : EXIF, commentaires, profils colorimétriques et tout ce qui n’est pas une donnée en pixels." #: classes/class-ewww-flag.php:825 classes/class-ewww-nextcellent.php:362 #: classes/class-ewww-nextgen.php:582 common.php:9804 common.php:9921 msgid "In Progress" msgstr "En progression" #. translators: %d: number of minutes #: classes/class-background-process.php:574 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Toutes les %d minutes" #: common.php:14221 msgid "Allow resizing of existing Media Library images." msgstr "Permettre le redimensionnement des images existantes de la bibliothèque de médias." #: unique.php:953 msgid "GIF optimization is disabled" msgstr "L’optimisation de GIF est désactivée" #: unique.php:660 msgid "PNG optimization is disabled" msgstr "L’optimisation PNG est désactivée" #: unique.php:372 msgid "JPG optimization is disabled" msgstr "L’optimisation de JPG est désactivée" #: common.php:14216 msgid "Resize Existing Images" msgstr "Redimensionner les images existantes" #: common.php:14226 msgid "Resize Other Images" msgstr "Redimensionner d’autres images" #: common.php:12064 common.php:13433 msgid "Max Height" msgstr "Hauteur maximale" #: common.php:12062 common.php:13431 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: common.php:13958 msgid "PDF Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation PDF" #: common.php:13942 msgid "GIF Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation GIF" #: common.php:13915 msgid "PNG Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation PNG" #: common.php:15193 msgid "Maximum Lossy Compression" msgstr "Compression maximale avec perte" #: common.php:15191 msgid "Lossy Compression" msgstr "Compression avec perte" #: common.php:15192 msgid "Maximum Lossless Compression" msgstr "Compression maximale sans perte" #: common.php:15190 msgid "Lossless Compression" msgstr "Compression sans perte" #: common.php:13894 common.php:13921 common.php:13948 common.php:13964 #: common.php:13984 msgid "No Compression" msgstr "Aucune compression" #: common.php:13888 msgid "JPG Optimization Level" msgstr "Niveau d’optimisation JPG" #: classes/class-ewww-flag.php:532 classes/class-ewww-nextcellent.php:540 #: classes/class-ewww-nextgen.php:934 msgid "Error retrieving list of images" msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste des images" #: bulk.php:2220 bulk.php:2222 msgid "Could not find image" msgstr "Impossible de trouver l’image" #: bulk.php:457 classes/class-ewww-flag.php:152 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:433 classes/class-ewww-nextgen.php:747 msgid "Optimization Log" msgstr "Journal d’optimisation" #: bulk.php:923 classes/class-ewww-flag.php:142 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:423 classes/class-ewww-nextgen.php:737 msgid "Last Image Optimized" msgstr "Dernière image optimisée" #: bulk.php:1924 classes/class-ewww-flag.php:113 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:398 classes/class-ewww-nextgen.php:708 msgid "Image credits available:" msgstr "Crédits d’image disponibles :" #: aux-optimize.php:344 classes/class-local.php:955 classes/class-local.php:982 #: classes/class-local.php:1009 classes/class-local.php:1036 #: classes/class-local.php:1063 classes/class-local.php:1109 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: common.php:9963 msgid "Run WebP upgrade" msgstr "Exécuter la mise à niveau de WebP" #: common.php:12857 msgid "S3 Image Optimizer" msgstr "Optimiseur d’image S3" #. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346 #: bulk.php:922 bulk.php:2291 bulk.php:2294 classes/class-ewww-flag.php:318 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:516 classes/class-ewww-nextgen.php:911 #: common.php:6856 msgid "Optimized" msgstr "Optimisé" #. Author URI of the plugin #: ewww-image-optimizer.php msgid "https://ewww.io/" msgstr "https://ewww.io/" #. Plugin URI of the plugin #: ewww-image-optimizer.php msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/" #. Plugin Name of the plugin #: ewww-image-optimizer.php msgid "EWWW Image Optimizer" msgstr "EWWW Image Optimizer" #: mwebp.php:235 msgid "Skipped:" msgstr "Passées :" #. translators: %d: number of images #: mwebp.php:147 msgid "%d Webp images left to rename." msgstr "Reste %d images Webp à renommer." #: mwebp.php:122 msgid "Scanning" msgstr "Scan en cours" #: mwebp.php:22 mwebp.php:33 msgid "Start Migration" msgstr "Débuter la migration" #: mwebp.php:21 msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming" msgstr "La migration est scindée en deux parties. Dans la première, l’extension a besoin de scanner tous les dossiers pour les images au format Webp. Une fois que l’extension a la liste des images à renommer, elle peut alors procéder au renommage." #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-nextcellent.php:620 classes/class-ewww-nextgen.php:1012 #: classes/class-ewwwio-cli.php:759 classes/class-ewwwio-cli.php:836 msgid "Thumbnail - %s" msgstr "Miniature - %s" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-nextcellent.php:617 classes/class-ewww-nextgen.php:1008 #: classes/class-ewwwio-cli.php:755 classes/class-ewwwio-cli.php:833 msgid "Full size - %s" msgstr "Taille réelle - %s" #: classes/class-ewwwio-cli.php:261 msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information." msgstr "Veuillez spécifier une option de bibliothèque valide, voir « aide ewwwio optimiseur wp-cli » pour plus d’informations." #: classes/class-ewwwio-cli.php:259 msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning." msgstr "L’état en masse a été réinitialisé, la prochaine opération en masse va reprendre au début." #: classes/class-ewwwio-cli.php:250 msgid "Grand Flagallery not installed." msgstr "Grand Flagallery n’est pas installé." #: classes/class-ewwwio-cli.php:234 msgid "NextGEN/Nextcellent not installed." msgstr "NextGEN/Nextcellent n’est pas installé." #: classes/class-ewwwio-cli.php:112 classes/class-ewwwio-cli.php:179 #: classes/class-ewwwio-cli.php:217 classes/class-ewwwio-cli.php:240 msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning." msgstr "L’état en masse a été réinitialisé depuis le début." #. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds #: classes/class-ewwwio-cli.php:94 msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\"" msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images." msgstr "Optimisation %1$s avec une pause de %2$d secondes entre chaque image." #: classes/class-ewwwio-cli.php:82 msgid "Forcing re-optimization of previously processed images." msgstr "Forcer la ré-optimisation des images traitées précédemment." #: classes/class-ewww-flag.php:676 classes/class-ewww-nextcellent.php:658 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1056 classes/class-ewwwio-cli.php:621 #: classes/class-ewwwio-cli.php:700 classes/class-ewwwio-cli.php:782 #: classes/class-ewwwio-cli.php:851 msgid "Finished Optimization!" msgstr "Optimisation terminée !" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-flag.php:636 classes/class-ewwwio-cli.php:683 msgid "Thumbnail – %s" msgstr "Miniature - %s" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-flag.php:627 classes/class-ewwwio-cli.php:675 msgid "Optimized size – %s" msgstr "Taille optimisée – %s" #: unique.php:1414 unique.php:1465 unique.php:1602 msgid "extraction of files failed" msgstr "extraction des fichiers échouée" #: unique.php:1409 unique.php:1458 unique.php:1593 msgid "could not set permissions" msgstr "impossible de régler les permissions" #: unique.php:1404 unique.php:1453 unique.php:1478 msgid "could not move pngout" msgstr "Impossible de déplacer pngout" #: unique.php:1345 unique.php:1509 msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities." msgstr "Vous n’avez pas le droit d’installer les services d’lmage Optimizer." #. translators: %s: Image filename #: unique.php:225 msgid "%s is not writable" msgstr "%s n’est pas inscriptible" #. translators: %s: Image filename #: unique.php:219 msgid "Could not find %s" msgstr "Impossible de trouver %s" #: unique.php:205 unique.php:274 unique.php:279 msgid "Optimization skipped" msgstr "Optimisation passée" #: common.php:12107 msgid "Settings page" msgstr "Page des réglages" #. translators: %s: Folder location where executables should be installed #: classes/class-local.php:426 classes/class-plugin.php:968 msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s" msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas installer les outils dans %s" #: classes/class-plugin.php:959 msgid "Please adjust permissions or create the folder" msgstr "Veuillez ajuster les droits ou bien créer le dossier." #: classes/class-plugin.php:959 msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder" msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas créer le dossier outil." #: classes/class-ewww-nextgen.php:783 msgid "Debugging Information" msgstr "Information de debuggage" #: bulk.php:1077 bulk.php:2490 msgid "Write a Review" msgstr "Rédigez un avis." #: common.php:13756 msgid "Insert Rewrite Rules" msgstr "Insérer des règles de réécriture" #: common.php:13753 msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP." msgstr "Si votre site charge des images WebP et votre navigateur supporte ce format, alors l’image de droite affiche un format d’image WebP avec un texte blanc en WEBP." #: common.php:13718 msgid "WebP Rules verified successfully" msgstr "Règles WebP vérifiées avec succès" #: common.php:13150 common.php:14333 common.php:14552 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: common.php:14409 msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted." msgstr "Le format PNG est généralement meilleur que le GIF, cependant les GIF animés ne pourront pas être convertis." #: common.php:14408 msgid "No warnings here, just do it." msgstr "Aucune alerte à ce niveau, vous pouvez continuer." #: common.php:14154 msgid "Valid values are 1-100." msgstr "Valeurs valides de 1 à 100." #: common.php:12016 common.php:14149 msgid "JPG Quality Level" msgstr "Niveau de qualité JPG" #: common.php:14398 msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency." msgstr "La couleur de fond est uniquement appliquée pour les PNG avec une transparence. Laisser cette valeur vide pour ne pas traiter les PNG avec une transparence." #: common.php:14397 msgid "HEX format (#123def)" msgstr "Format hexadécimal (#123def)" #: common.php:14395 msgid "JPG Background Color:" msgstr "Couleur d’arrière-plan JPG :" #: common.php:14394 msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default." msgstr "Le format JPG est généralement bien meilleur que le PNG pour les photographies car il compresse les images et élimine les données. Par défaut, les PNG avec transparence ne sont pas convertis." #: common.php:14393 msgid "This is not a lossless conversion." msgstr "Ce n’est pas une conversion sans perte." #: common.php:14383 msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily." msgstr "Le format PNG est généralement bien meilleur que le format JPG pour les logos et autres images dont la gamme de couleurs est limitée. Le fait de cocher cette option ralentira considérablement le traitement des images JPG, et vous souhaiterez peut-être l’activer temporairement." #: common.php:14382 msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically." msgstr "Retire les métadonnées et augmente considérablement l’utilisation du processeur." #: common.php:14372 msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion." msgstr "Cela supprimera l’image originale du serveur après une conversion réussie." #: bulk.php:119 common.php:14367 msgid "Delete Originals" msgstr "Supprimer les originaux" #: common.php:14362 msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below." msgstr "Les responsables du site ou du réseau peuvent utiliser cela pour éviter aux autres utilisateurs d’utiliser les liens de conversion dans la bibliothèque des médias qui contourne les réglages ci-après." #: common.php:14357 msgid "Hide Conversion Links" msgstr "Cacher la liste de conversion" #: common.php:14351 msgid "The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images." msgstr "L’extension tentera d’actualiser l’emplacement des images pour chacun des articles qui contiennent des images. Vous pourriez toujours avoir besoin d’actualiser le chemin/URL pour les images converties." #: common.php:14351 msgid "NOTE:" msgstr "NOTE :" #: common.php:14350 msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified." msgstr "La conversion est disponible uniquement pour les images de la bibliothèque de médias (sauf WebP). Par défaut, toutes les images ont un lien disponible dans la bibliothèque de médias pour une conversion unique. Activer les opérations de conversion individuelles ci-dessous activera les filtres de conversion à chaque fois qu’une image est téléversée ou modifiée." #: common.php:14272 msgid "Disable Creation" msgstr "Désactiver la création" #: common.php:14269 msgid "Disable Optimization" msgstr "Désactiver l’optimisation" #: common.php:14237 common.php:14256 msgid "Disable Resizes" msgstr "Désactiver redimensionnement" #. translators: %s: the folder where WordPress is installed #: common.php:14052 msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths." msgstr "" "Un chemin par ligne. Chacun doit contenir %s.\n" "Utilisez des chemins absolus et non pas relatifs." #: common.php:14100 msgid "Folders to Optimize" msgstr "Répertoires à optimiser" #: common.php:14065 msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations." msgstr "Ceci va activer l’optimisation planifiée d’images non-optimisées du thème, de BuddyPress et de tout autre dossier listé ci-dessous. Une fois par heure : wp_cron est activé uniquement quand le site est visité, de ce fait la fréquence d’optimisations peut être plus longue." #: common.php:14060 msgid "Scheduled Optimization" msgstr "Optimisation planifiée" #: common.php:13990 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: common.php:14382 common.php:14393 msgid "WARNING:" msgstr "Avertissement :" #: common.php:12011 common.php:13416 msgid "Remove Metadata" msgstr "Retirer les métadonnées" #: common.php:14479 msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing." msgstr "Utilisez cette option pour obtenir des informations pour le support, ou si vous vous sentez à l’aise pour fouiller dans le code pour corriger un problème que vous rencontrez." #: common.php:14475 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" #: common.php:12880 msgid "Enabled" msgstr "Autorisé" #: common.php:12071 common.php:14027 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: classes/class-plugin.php:827 classes/class-plugin.php:841 common.php:12649 msgid "manually" msgstr "manuellement" #: classes/class-plugin.php:826 classes/class-plugin.php:840 common.php:12649 msgid "automatically" msgstr "automatiquement" #: common.php:13205 common.php:13347 msgid "Not Verified" msgstr "Non vérifié" #: common.php:13199 msgid "Verified," msgstr "Vérifié," #: bulk.php:444 bulk.php:454 classes/class-ewww-flag.php:139 #: classes/class-ewww-flag.php:149 classes/class-ewww-nextcellent.php:420 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:430 classes/class-ewww-nextgen.php:734 #: classes/class-ewww-nextgen.php:744 msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquez pour basculer" #: common.php:12114 common.php:12846 msgid "Media Library" msgstr "Médiathèque" #. translators: %s: Installation Instructions #. translators: s: Installation Instructions (link) #: classes/class-local.php:428 classes/class-plugin.php:866 #: classes/class-plugin.php:971 common.php:11977 common.php:11993 msgid "Installation Instructions" msgstr "Instructions d’installation" #. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be #. installed #: common.php:1704 msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s" msgstr "Pngout n’a pas été installé : %1$s. Vérifiez que ce dossier est inscriptible : %2$s" #: common.php:11196 msgid "Insertion failed" msgstr "Échec de l’insertion" #: common.php:11186 msgid "Insertion successful" msgstr "Insertion réussie" #: common.php:12361 msgid "Optimize Local Images" msgstr "Optimiser les images locales" #: aux-optimize.php:385 classes/class-ewww-flag.php:820 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:357 classes/class-ewww-nextgen.php:634 #: common.php:9884 common.php:10023 common.php:10031 msgid "Restore original" msgstr "Restaurer l’original" #: classes/class-ewww-flag.php:813 classes/class-ewww-nextcellent.php:350 #: classes/class-ewww-nextgen.php:627 common.php:9873 common.php:9998 msgid "Re-optimize" msgstr "Re-optimiser" #: classes/class-ewww-flag.php:833 classes/class-ewww-nextcellent.php:370 #: classes/class-ewww-nextgen.php:642 common.php:9911 common.php:10077 msgid "Optimize now!" msgstr "Optimiser maintenant !" #: classes/class-ewww-flag.php:798 classes/class-ewww-nextcellent.php:326 #: classes/class-ewww-nextgen.php:543 common.php:9779 unique.php:244 #: unique.php:1164 msgid "Unsupported file type" msgstr "Format non supporté" #: common.php:9739 msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted." msgstr "PNG est généralement meilleur que GIF, mais ne supporte pas l’animation. Les images animées ne seront pas converties." #: common.php:9738 msgid "GIF to PNG" msgstr "GIF en PNG" #: common.php:9720 msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set." msgstr "Attention : ce n ’est pas une compression sans perte et cela exige GD ou ImageMagik. JPG est bien meilleur que PNG pour les photos car il compresse les images et se débarrasse des données. Les images en transparence seront uniquement converties si une couleur d’arrière-plan a été définie." #: common.php:9719 msgid "PNG to JPG" msgstr "PNG en JPG" #: common.php:9695 msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors." msgstr "Attention : supprime les métadonnées. Exige GD ou ImageMagik. PNG est en général plus approprié que JPG pour les logos et les images aux gammes de couleurs réduites." #: common.php:9694 msgid "JPG to PNG" msgstr "JPG en PNG" #. translators: %s: name of a tool like jpegtran #: classes/class-ewww-flag.php:774 classes/class-ewww-flag.php:781 #: classes/class-ewww-flag.php:786 classes/class-ewww-flag.php:793 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:296 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:307 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:318 classes/class-ewww-nextgen.php:521 #: classes/class-ewww-nextgen.php:528 classes/class-ewww-nextgen.php:532 #: classes/class-ewww-nextgen.php:539 common.php:9684 common.php:9703 #: common.php:9709 common.php:9728 common.php:9757 unique.php:46 unique.php:376 #: unique.php:664 unique.php:957 unique.php:1113 msgid "%s is missing" msgstr "%s est manquant" #: common.php:9652 msgid "Could not retrieve file path." msgstr "Impossible de récupérer le chemin du fichier." #: common.php:9638 msgid "Amazon S3 image" msgstr "Image Amazon S3" #: common.php:9630 msgid "Azure Storage image" msgstr "Image Azure Storage" #: common.php:9626 msgid "Cloudinary image" msgstr "Image Cloudinary" #. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits #. available 3: days until subscription renewal #: common.php:5300 msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day." msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days." msgstr[0] "%1$d utilisée sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour." msgstr[1] "%1$d utilisées sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour." #. translators: 1: Number of image credits for the compression API #: common.php:5285 common.php:5292 msgid "%1$d image credit remaining." msgid_plural "%1$d image credits remaining." msgstr[0] "%1$d crédit image restant." msgstr[1] "%1$d crédits image restants." #: bulk.php:270 bulk.php:925 common.php:10952 msgid "Original Restored" msgstr "Original restauré" #: classes/class-ewww-flag.php:421 classes/class-ewww-flag.php:424 #: classes/class-ewww-flag.php:489 classes/class-ewww-flag.php:492 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:153 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:156 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:195 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:198 classes/class-ewww-nextgen.php:316 #: classes/class-ewww-nextgen.php:319 classes/class-ewww-nextgen.php:381 #: classes/class-ewww-nextgen.php:384 msgid "No attachment ID was provided." msgstr "Aucun ID de fichier joint n’a été fourni." #: aux-optimize.php:588 classes/class-backup.php:466 #: classes/class-ewww-flag.php:413 classes/class-ewww-flag.php:416 #: classes/class-ewww-flag.php:481 classes/class-ewww-flag.php:484 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:145 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:148 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:187 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:190 classes/class-ewww-nextgen.php:308 #: classes/class-ewww-nextgen.php:311 classes/class-ewww-nextgen.php:373 #: classes/class-ewww-nextgen.php:376 common.php:3797 common.php:3800 #: common.php:3915 common.php:3918 common.php:4045 msgid "You do not have permission to optimize images." msgstr "Vous n’avez pas la permission d’optimiser les images." #: common.php:2960 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: common.php:2800 mwebp.php:19 msgid "Migrate WebP Images" msgstr "Migré les images WebP" #: common.php:1888 msgid "Settings saved" msgstr "Réglages enregistrés" #. Translators: %s: The compression results/savings #. translators: %s: compression results #: classes/class-ewww-flag.php:619 classes/class-ewwwio-cli.php:667 msgid "Full size – %s" msgstr "Taille originale – %s" #: classes/class-ewww-flag.php:617 classes/class-ewww-nextcellent.php:614 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1001 classes/class-ewwwio-cli.php:665 #: classes/class-ewwwio-cli.php:747 classes/class-ewwwio-cli.php:830 msgid "Optimized image:" msgstr "Image optimisée :" #: bulk.php:268 bulk.php:920 classes/class-ewww-flag.php:317 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:515 classes/class-ewww-nextgen.php:910 #: common.php:10951 msgid "Could not remove image from table." msgstr "Impossible de retirer l’image du tableau." #: classes/class-ewww-flag.php:316 classes/class-ewww-nextcellent.php:514 #: classes/class-ewww-nextgen.php:909 msgid "Temporary failure, seconds left to retry:" msgstr "Echec temporaire, nb de secondes avant nouvel essai " #: bulk.php:916 classes/class-ewww-flag.php:315 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:513 classes/class-ewww-nextgen.php:908 msgid "Operation Interrupted" msgstr "Opération interrompue" #: bulk.php:915 classes/class-ewww-flag.php:314 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:512 classes/class-ewww-nextgen.php:907 msgid "Optimization stopped, reload page to resume." msgstr "Optimisation interrompue, rechargez la page pour continuer" #: bulk.php:2254 classes/class-ewww-flag.php:607 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:603 classes/class-ewww-nextgen.php:996 #: common.php:6050 common.php:6828 common.php:6832 msgid "License Exceeded" msgstr "Nb licences dépassé" #: classes/class-ewww-flag.php:313 classes/class-ewww-nextcellent.php:511 #: classes/class-ewww-nextgen.php:906 msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP" msgstr "Délai dépassé, vous devriez augmenter le max_execution_time pour PHP" #. translators: %d: number of images #: bulk.php:912 msgid "%d images" msgstr "%d images" #: classes/class-ewww-nextcellent.php:440 msgid "Previously optimized images will be skipped by default." msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront passées." #: bulk.php:362 classes/class-ewww-flag.php:105 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:389 classes/class-ewww-nextgen.php:699 #: classes/class-ewwwio-cli.php:649 classes/class-ewwwio-cli.php:725 #: common.php:12917 msgid "You do not appear to have uploaded any images yet." msgstr "Il semble que vous n’avez envoyé aucune image pour l’instant." #: bulk.php:463 classes/class-ewww-flag.php:158 #: classes/class-ewww-nextgen.php:753 common.php:12935 msgid "Force re-optimize" msgstr "Forcer une nouvelle optimisation" #: bulk.php:438 classes/class-ewww-flag.php:133 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:414 classes/class-ewww-nextgen.php:728 msgid "Stop Optimizing" msgstr "Arrêter l’optimisation" #: bulk.php:432 msgid "Importing" msgstr "Importation" #: classes/class-ewww-nextcellent.php:405 msgid "Resume previous bulk operation" msgstr "Reprendre l’opération en masse précédente" #: bulk.php:350 bulk.php:353 classes/class-ewww-flag.php:121 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:403 classes/class-ewww-nextgen.php:716 #: common.php:12371 common.php:12383 msgid "Start optimizing" msgstr "Démarrer l’optimisation" #: bulk.php:296 classes/class-ewww-flag.php:57 classes/class-ewww-flag.php:64 #: classes/class-ewww-flag.php:71 classes/class-ewww-flag.php:109 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:47 classes/class-ewww-nextcellent.php:394 #: classes/class-ewww-nextgen.php:119 classes/class-ewww-nextgen.php:704 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1070 common.php:2796 common.php:10691 msgid "Bulk Optimize" msgstr "Optimisation en masse" #: aux-optimize.php:2055 bulk.php:272 bulk.php:1074 bulk.php:2487 #: classes/class-ewwwio-cli.php:411 classes/class-ewwwio-cli.php:477 #: classes/class-ewwwio-cli.php:608 mwebp.php:239 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: bulk.php:1954 bulk.php:1956 bulk.php:2393 bulk.php:2395 #: classes/class-ewww-flag.php:541 classes/class-ewww-flag.php:543 #: classes/class-ewww-flag.php:650 classes/class-ewww-flag.php:652 #: classes/class-ewww-flag.php:701 classes/class-ewww-nextcellent.php:549 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:551 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:633 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:635 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:682 classes/class-ewww-nextgen.php:429 #: classes/class-ewww-nextgen.php:942 classes/class-ewww-nextgen.php:944 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1032 classes/class-ewww-nextgen.php:1034 #: common.php:2923 common.php:6875 msgid "Optimizing" msgstr "Optimisation en-cours" #: aux-optimize.php:553 aux-optimize.php:568 aux-optimize.php:2048 bulk.php:601 #: bulk.php:626 bulk.php:644 bulk.php:1282 classes/class-ewww-flag.php:88 #: classes/class-ewww-flag.php:429 classes/class-ewww-flag.php:432 #: classes/class-ewww-flag.php:498 classes/class-ewww-flag.php:501 #: classes/class-ewww-flag.php:521 classes/class-ewww-nextcellent.php:162 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:165 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:204 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:207 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:528 classes/class-ewww-nextgen.php:325 #: classes/class-ewww-nextgen.php:328 classes/class-ewww-nextgen.php:390 #: classes/class-ewww-nextgen.php:393 classes/class-ewww-nextgen.php:923 #: classes/class-hs-beacon.php:38 classes/class-hs-beacon.php:54 #: classes/class-plugin.php:983 classes/class-tracking.php:269 #: classes/class-tracking.php:286 common.php:902 common.php:917 common.php:3814 #: common.php:3817 common.php:3843 common.php:3846 common.php:3931 #: common.php:3934 common.php:4602 common.php:4661 common.php:4727 #: common.php:4861 common.php:5009 common.php:10614 common.php:10629 #: common.php:10644 common.php:10660 common.php:10676 common.php:11176 #: common.php:11179 common.php:11209 common.php:11212 common.php:14675 #: common.php:14713 common.php:14747 common.php:14750 common.php:14789 #: common.php:14915 common.php:14918 common.php:14933 common.php:14951 #: common.php:14971 mwebp.php:112 msgid "Access denied." msgstr "Accès refusé" #. translators: %s: human-readable filesize #. translators: %s: size of the image #: aux-optimize.php:351 common.php:10058 msgid "Image Size: %s" msgstr "Taille de l’image : %s" #: classes/class-ewww-flag.php:714 classes/class-ewww-nextcellent.php:257 #: classes/class-ewww-nextgen.php:443 classes/class-ewww-nextgen.php:469 #: classes/class-ewww-nextgen.php:472 common.php:9576 msgid "Image Optimizer" msgstr "Optimiseur d’image" #: aux-optimize.php:256 msgid "Image Type" msgstr "Type d’image" #: aux-optimize.php:255 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: classes/class-ewww-nextgen.php:340 common.php:3859 common.php:3865 #: unique.php:1171 msgid "License exceeded" msgstr "Licence dépassée" #: common.php:6722 msgid "No savings" msgstr "Aucun enregistrement" #: common.php:6385 common.php:6493 msgid "Previously Optimized" msgstr "optimisée auparavant" #: aux-optimize.php:97 aux-optimize.php:431 aux-optimize.php:487 #: aux-optimize.php:534 aux-optimize.php:592 aux-optimize.php:659 #: aux-optimize.php:678 aux-optimize.php:736 aux-optimize.php:837 #: aux-optimize.php:1035 aux-optimize.php:1072 aux-optimize.php:1116 #: aux-optimize.php:1394 aux-optimize.php:1424 bulk.php:985 bulk.php:1029 #: bulk.php:1287 bulk.php:1920 bulk.php:1939 bulk.php:2148 bulk.php:2427 #: bulk.php:2475 classes/class-backup.php:482 classes/class-ewww-flag.php:579 #: classes/class-ewww-flag.php:669 classes/class-ewww-nextcellent.php:584 #: classes/class-ewww-nextcellent.php:651 classes/class-ewww-nextgen.php:974 #: classes/class-ewww-nextgen.php:1050 common.php:4055 common.php:4606 #: common.php:4664 common.php:4730 common.php:4864 common.php:5012 #: common.php:6786 mwebp.php:133 mwebp.php:227 msgid "Access token has expired, please reload the page." msgstr "Le jeton d’accès a expiré, veuillez recharger la page." #: bulk.php:36 msgid "Show Optimized Images" msgstr "Afficher les images optimisées" #. translators: %s: number of images #: bulk.php:33 msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %s images that have been optimized so far." msgstr "L’extension conserve la trace des images déjà optimisées pour empêcher la ré-optimisation. %s images ont été optimisées jusqu’à présent." #: classes/class-ewww-nextcellent.php:453 msgid "Reset Status" msgstr "Réinitialiser l’état" #: classes/class-ewww-nextcellent.php:449 msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status." msgstr "Si vous souhaitez recommencer, appuyez sur le bouton « Réinitialiser l’état » pour réinitialiser l’état d’optimisation en masse." #: classes/class-ewwwio-cli.php:120 classes/class-ewwwio-cli.php:186 msgid "Scanning, this could take a while" msgstr "Numérisation, cela pourrait prendre un certain temps" #: bulk.php:549 msgid "There are no images to optimize." msgstr "Il n’y a aucune image à optimiser." #: bulk.php:356 classes/class-ewww-flag.php:123 #: classes/class-ewww-nextgen.php:718 msgid "Resume previous optimization" msgstr "Reprendre l’optimisation précédente"