%PDF- %PDF-
Direktori : /home/t/r/a/tradesc/www/relax/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /home/t/r/a/tradesc/www/relax/wp-content/languages/plugins/woo-cart-abandonment-recovery-fr_FR.po |
# Translation of Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-29 10:55:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Cart Abandonment Recovery - Stable (latest release)\n" #: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:92 msgid "There" msgstr "là" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:477 msgid "Add email address per line." msgstr "Une seule adresse email par ligne" #. translators: %s admin name #: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:27 msgid "Hey %s!" msgstr "Bonjour %s !" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:130 msgid "Don't remind me again." msgstr "Ne me le rappelle plus." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:149 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:96 msgid "I already did" msgstr "Je l’ai déjà fait" #: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:95 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Non, peut-être plus tard" #: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:93 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, vous le méritez" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:136 msgid "UTM parameters" msgstr "Paramètres UTM" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:439 msgid "Delete Plugin Data" msgstr "Supprimer les données de l’extension" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:416 msgid "Learn More." msgstr "En savoir plus." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:411 msgid " This will be applicable for all sites from the network." msgstr " Ce sera applicable pour tous les sites de ce réseau." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:364 msgid "Usage Tracking" msgstr "Suivi d’utilisation" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:250 msgid "Yes! Allow it" msgstr "Oui ! Je l’autorise" #. translators: %s usage doc link #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:242 msgid " Know More." msgstr "En savoir plus. " #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:218 msgid "This will be applicable for all sites from the network." msgstr "Ce sera applicable pour tous les sites de ce réseau." #. translators: %s product name #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:215 msgid "Want to help make <strong>%1s</strong> even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. " msgstr "Vous souhaitez aider à rendre <strong>%1$s</strong> encore plus impressionnant ? Autorisez nous à collecter des données de diagnostic et des informations d’utilisation non sensibles. " #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:133 msgid "Search Orders" msgstr "Rechercher des commandes" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:132 msgid "Search by email" msgstr "Rechercher par e-mail" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:781 msgid "Update Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:779 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:766 msgid "Send a test email" msgstr "Envoyer un e-mail de test" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:737 msgid "Minute(s)" msgstr "Minute(s)" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:136 msgid "Site URL" msgstr "URL du site" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:161 msgid "Delete Coupons Automatically" msgstr "Supprimer les codes promo automatiquement" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:165 msgid "Delete coupons automatically on weekly basis.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Note:</strong> This option will set a weekly cron to delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons automatically in the background.</p>" msgstr "Supprimer les coupons automatiquement sur une base hebdomadaire.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Remarque :</strong> cette option configurera un cron hebdomadaire pour supprimer tous les codes promo <strong>expirés</strong> et <strong>utilisés</strong> automatiquement en arrière-plan.</p>" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:175 msgid "Delete Coupons Manually" msgstr "Supprimer les codes promo manuellement" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:179 msgid "<br><strong>Note:</strong> This will delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons that were created by Woo Cart Abandonment Recovery.</p>" msgstr "<br><strong>Remarque :</strong> cela va supprimer tous les codes promo <strong>expirés</strong> et <strong>utilisés</strong> qui ont été créé avec Woo Cart Abandonment Recovery.</p>" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:203 msgid "Name will appear in email sent." msgstr "Nom qui apparaîtra dans l’e-mail envoyé." #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:212 msgid "Email which send from." msgstr "E-mail de l’expéditeur." #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:221 msgid "When a user clicks reply, which email address should that reply be sent to?" msgstr "Lorsqu’un utilisateur clique sur répondre, à quelle adresse e-mail cette réponse doit-elle être envoyée ?" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:349 msgid "<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note: </strong>. Enter zero (0) to restrict coupon from expiring.</span>" msgstr "<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Remarque : </strong>saisir zéro (0) pour restreindre le coupon à l’expiration.</span>" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:620 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:641 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:738 msgid "Hour(s)" msgstr "Heure(s)" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:621 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:642 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:739 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1041 msgid "Do you really want to delete the used and expired coupons created by Cart Abandonment Plugin?" msgstr "Confirmez-vous la suppression des coupons utilisés et expirés créés par l’extension ?" #. translators: %1$s: Coupons Deleted, %2$s: Deleted coupons count'. #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:141 msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:130 msgid "Cart Checkout URL" msgstr "URL de la commande" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:131 msgid "Coupon Code" msgstr "Code promo" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:135 msgid "Cart Abandonment Date" msgstr "Date de l’abandon du panier" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:137 msgid "Unsubscribe Link" msgstr "Lien de désabonnement" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:31 msgid "Back to Reports" msgstr "Retour aux rapports" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:52 msgid "All new activated emails will be reschedule for this abandoned order. New emails will be sent to user according to schedule time." msgstr "" "Tous les nouveaux e-mails activés seront replanifiés pour cette commande abandonnée.<br/>Les nouveaux e-mails vont\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\têtre envoyé à l’utilisateur en fonction de la planification prévue." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:59 msgid "Are your sure?" msgstr "Confirmez-vous ?" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:63 msgid "Reschedule" msgstr "Replanifier" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:67 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:85 msgid "Scheduled Template" msgstr "Modèle planifié" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:87 msgid "Email Coupon" msgstr "E-mail de code promo" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:88 msgid "Email Sent" msgstr "E-mail envoyé" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:89 msgid "Scheduled At" msgstr "Planifié pour le" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:18 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:22 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:26 msgid "Last Week" msgstr "La semaine dernière" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:30 msgid "Last Month" msgstr "Le mois dernier" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:39 msgid "Custom Filter" msgstr "Filtre personnalisé" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:126 msgid "Admin Firstname" msgstr "Prénom de l’admin" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:127 msgid "Admin Company" msgstr "Entreprise de l’admin" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:128 msgid "Abandoned Product Details Table" msgstr "Tableau des détails du produit abandonné" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:129 msgid "Abandoned Product Names" msgstr "Noms des produits abandonnés" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:132 msgid "Customer First Name" msgstr "Prénom du client" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:133 msgid "Customer Last Name" msgstr "Nom de famille du client" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:134 msgid "Customer Full Name" msgstr "Nom complet du client" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72 msgid "Reschedule Emails" msgstr "Replanifier les e-mails" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:351 msgid "This checkout page is generated by WooCommerce Cart Abandonment Recovery plugin from test mail." msgstr "Cette page de paiement est générée par l’extension WooCommerce Cart Abandonnent Recovery à partir d’un e-mail de test." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:196 msgid "Activate Template" msgstr "Activer le modèle" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:168 msgid "Something went wrong" msgstr "Quelque chose s’est mal passé" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:175 msgid "Activated" msgstr "Activé" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:178 msgid "Deactivated" msgstr "Désactivé" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:94 msgid "Disable Tracking For" msgstr "Désactiver le suivi pour" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:98 msgid " It will ignore selected users from abandonment process when they logged in, and hence they can not receive mail for cart abandoned by themselves." msgstr " Lors de la connexion, les utilisateurs provenant d’un abandon du panier seront ignorés. Par conséquent, ils ne peuvent pas recevoir d’e-mail pour les paniers abandonnés par eux-mêmes." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:564 msgid "Allows you to send new coupon only for this template." msgstr "Vous permet d’envoyer un nouveau code promo uniquement pour ce modèle." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:658 msgid "Free Shipping" msgstr "Livraison gratuite" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:678 msgid "Individual use only" msgstr "Utilisation individuelle uniquement" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:692 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Cochez cette case si le code promo ne peut être utilisé conjointement avec d’autres codes promo." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:699 msgid "Auto Apply Coupon" msgstr "Application automatique du code promo" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:713 msgid " Automatically add the coupon to the cart at the checkout." msgstr " Ajoutez automatiquement le coupon promo au panier lors de la commande." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:652 msgid "Enter zero (0) to restrict coupon from expiring" msgstr "Saisir zéro (0) pour empêcher que le code promo arrive à expiration" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:671 msgid "Allows you to grant free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\". " msgstr "Vous permet d’accorder la livraison gratuite. Une méthode de livraison gratuite doit être activée dans votre zone de livraison et définie pour exiger « un code promo de livraison gratuite »." #. translators: %s: html tags #: classes/class-cartflows-ca-loader.php:165 msgid "The %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin requires %1$sWooCommerce%2$s plugin installed & activated." msgstr "L’extension %1$sWooCommerce Cart Abandonnent Recovery%2$s nécessite l’installation et l’activation de l’extension %1$sWooCommerce%2$s." #: classes/class-cartflows-ca-loader.php:174 msgid "Activate WooCommerce" msgstr "Activez l’extension WooCommerce" #: classes/class-cartflows-ca-loader.php:182 msgid "Install WooCommerce" msgstr "Installer WooCommerce" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:66 msgid "Enable Tracking" msgstr "Activer le suivi" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:70 msgid "Start capturing abandoned carts. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Cart will be considered abandoned if order is not completed in cart abandoned cut-off time.</span>" msgstr "Commencez à capturer des paniers abandonnés. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Remarque :</strong> Le panier sera considéré comme abandonné si la commande n’est pas complétée en <strong>15 minutes</strong>.</span>" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:199 msgid "\"From\" Name" msgstr "Nom de l’expéditeur" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:208 msgid "\"From\" Address" msgstr "Adresse de l’expéditeur" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:217 msgid "\"Reply To\" Address" msgstr "Adresse de réponse" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:282 msgid "Enable Webhook" msgstr "Activer le crochet Web" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:286 msgid "Allows you to trigger webhook automatically upon cart abandonment and recovery." msgstr "Vous permet de déclencher automatiquement un crochet Web lors de l’abandon et de la récupération du panier." #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:291 msgid "Webhook URL" msgstr "URL du crochet Web" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:318 msgid "Create Coupon Code" msgstr "Créer un code promo" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:322 msgid "Auto-create the special coupon for the abandoned cart to send over the emails." msgstr "Créez automatiquement le code promo spécial pour le panier abandonné pour envoyer les e-mails." #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:327 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:571 msgid "Discount Type" msgstr "Type de réduction" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:336 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:603 msgid "Coupon Amount" msgstr "Montant du code promo" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:345 msgid "Coupon Expires After" msgstr "Le code promo expire après" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:398 msgid "Enable GDPR Integration" msgstr "Activer l’intégration RGPD" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:402 msgid "Ask confirmation from the user before tracking data. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> By checking this, it will show up confirmation text below the email id on checkout page.</span>" msgstr "Demander confirmation à l’utilisateur avant de suivre les données. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Remarque :</strong> En cochant cette case, le texte de confirmation apparaît sous l’identifiant de l’e-mail sur la page de paiement.</span>" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:407 msgid "GDPR Message" msgstr "Message RGPD" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:690 msgid "Coupon code should be numeric and has to be greater than or equals to 1." msgstr "Le code promo doit être numérique et doit être supérieur ou égal à 1." #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:953 msgid "Invalid email \"From\" address field" msgstr "Adresse e-mail de l’expéditeur non valide" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:971 msgid "Invalid email \"Reply\" address field" msgstr "Adresse e-mail de réponse non valide" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:85 msgid "View" msgstr "Afficher" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:90 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:150 #: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:70 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:474 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:333 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:249 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:176 msgid "Name" msgstr "Nom" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:250 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:496 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:251 msgid "Cart Total" msgstr "Total du panier" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:252 msgid "Order Status" msgstr "État de la commande" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:253 msgid "Time" msgstr "Horaire" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:214 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:852 msgid "This order was abandoned & subsequently recovered." msgstr "Cette commande a été abandonnée et récupérée par la suite." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:56 msgid "Mail has been sent successfully!" msgstr "L’e-mail a bien été envoyé !" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:58 msgid "Mail sending failed!" msgstr "L’envoi de l’e-mail a échoué !" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-cron.php:64 msgid "Every Fifteen Minutes" msgstr "Toutes les quinze minutes" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:253 msgid "You have successfully unsubscribed from our email list." msgstr "Vous vous êtes désabonné de notre liste de diffusion avec succès." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:256 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:167 #: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:170 msgid "Unsubscribed" msgstr "Désabonné" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:259 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:393 msgid "No Thanks" msgstr "Non merci" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:394 msgid "You won't receive further emails from us, thank you!" msgstr "Vous ne recevrez plus d’e-mails de notre part, merci !" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:57 #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:58 msgid "Cart Abandonment" msgstr "Abandon du panier" #. translators: %d count #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:84 msgid "Items deleted: %d" msgstr "Éléments supprimés : %d" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:102 msgid "User(s) unsubscribed successfully!" msgstr "Utilisateur désabonné avec succès !" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:167 msgid "Report" msgstr "Rapport" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:183 msgid "Follow-Up Emails" msgstr "E-mails de suivi" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:199 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:91 msgid "there" msgstr "là" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:473 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:332 msgid "Item" msgstr "Élément" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:475 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:334 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:476 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:335 msgid "Price" msgstr "Prix" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:477 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:336 msgid "Line Subtotal" msgstr "Ligne de sous-total" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:483 msgid "Discount" msgstr "Réduction" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:487 msgid "Other" msgstr "Autre" #: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:492 msgid "Shipping" msgstr "Livraison" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:76 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:100 msgid "Clone" msgstr "Dupliquer" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:193 msgid "Template Name" msgstr "Nom du modèle" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:194 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:86 msgid "Email Subject" msgstr "Sujet de l’e-mail" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:195 msgid "Trigger After" msgstr "Déclencher après" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:242 msgid "The Email Template has been successfully added." msgstr "Le modèle d’e-mail a bien été ajouté." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:252 msgid "The Email Template has been cloned successfully." msgstr "Le modèle d’e-mail a bien été dupliqué." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:262 msgid "The Email Template has been successfully deleted." msgstr "Le modèle d’e-mail a bien été supprimé." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:271 msgid "The Email Template has been successfully updated." msgstr "Le modèle d’e-mail a bien été mis à jour." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:281 msgid "Default Email Templates has been restored successfully." msgstr "Les modèles d’e-mail par défaut ont été restaurés avec succès." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:451 msgid "Activate Template now?" msgstr "Activer le modèle maintenant ?" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:471 msgid "Template Name:" msgstr "Nom du modèle :" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:486 msgid "Email Subject:" msgstr "Sujet de l’e-mail :" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:501 msgid "Email Body:" msgstr "Corps de l’e-mail :" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:551 msgid "Create Coupon" msgstr "Créer un code promo" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:621 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Date d’expiration du code promo" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:719 msgid "Send This Email" msgstr "Envoyer cet e-mail" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:752 msgid "after cart is abandoned." msgstr "après que le panier soit abandonné." #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:762 msgid "Send Test Email To:" msgstr "Envoyer cet e-mail à :" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1100 msgid "Create New Template" msgstr "Créer un nouveau modèle" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1103 msgid " Restore Default Templates" msgstr " Restaurer les modèles par défaut" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:42 msgid "Email Details:" msgstr "Détails de l’e-mail :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:78 msgid " No Email Scheduled." msgstr " Aucun e-mail programmé." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:118 msgid "The email has been unsubscribed and won't be sent further." msgstr "L’e-mail a été désabonné et ne sera plus envoyé." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:121 msgid "Email is in the queue and will be sent at the scheduled time." msgstr "L’e-mail est dans la file d’attente et sera envoyé à l’heure prévue." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:126 msgid "The email has been sent." msgstr "L’e-mail a été envoyé." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:130 msgid "The email has been unscheduled due to the complete order and won't be sent further." msgstr "L’e-mail n’a pas été programmé en raison de la commande complète et ne sera plus envoyé." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:163 msgid "User Address Details:" msgstr "Détails de l’adresse de l’utilisateur :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:175 msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:261 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:179 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:184 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:195 msgid "Country, City:" msgstr "Pays, ville :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:198 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:218 msgid "State:" msgstr "État :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:202 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:224 msgid "Postcode:" msgstr "Code Postal :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:207 msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:215 msgid "City:" msgstr "Ville :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:221 msgid "Country:" msgstr "Pays :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:232 msgid "Checkout Link" msgstr "Lien vers la commande" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:247 msgid "User Order Details:" msgstr "Détails de la commande de l’utilisateur :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:50 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:116 msgid "Recoverable Orders" msgstr "Commandes récupérables" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:54 msgid "Total Recoverable Orders." msgstr "Total des commandes récupérables." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:59 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:119 msgid "Recovered Orders" msgstr "Commandes récupérées" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:61 msgid "Total Recovered Orders." msgstr "Total des commandes récupérées." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:66 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:122 msgid "Lost Orders" msgstr "Commandes perdues" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:69 msgid "Total Lost Orders." msgstr "Total des commandes perdues." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:78 msgid "Recoverable Revenue" msgstr "Montant recouvrable" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:86 msgid "Total Recoverable Revenue." msgstr "Total des montants récupérables." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:91 msgid "Recovered Revenue" msgstr "Montant recouvré" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:98 msgid "Total Recovered Revenue." msgstr "Total des montants récupérés." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:103 #: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:129 msgid "Recovery Rate" msgstr "Taux de récupération" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:105 msgid "Total Percentage Of Recovered Orders After Abandonment." msgstr "Pourcentage total des commandes recouvrées après l’abandon." #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:160 msgid "No Orders Found." msgstr "Aucune commande trouvée." #. Plugin Name of the plugin msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery" msgstr "Récupération d’abandon de panier WooCommerce" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://cartflows.com/" msgstr "https://cartflows.com/" #. Description of the plugin msgid "Recover your lost revenue. Capture email address of users on the checkout page and send follow up emails if they don't complete the purchase." msgstr "Récupérez vos montants perdus. Saisissez l’adresse e-mail des utilisateurs sur la page de paiement et envoyez des e-mails de suivi s’ils ne finalisent pas l’achat." #. Author of the plugin msgid "CartFlows Inc" msgstr "CartFlows Inc" #: classes/class-cartflows-ca-settings.php:840 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:88 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:122 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:86 #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:146 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:189 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:209 msgid "Address 1:" msgstr "Adresse 1 :" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:192 #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:212 msgid "Address 2:" msgstr "Adresse 2 :" #: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:325 msgid "Cart Total ( Cart Total + Shipping + Tax )" msgstr "Total du panier (total panier + expédition + TVA)" #: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-tabs.php:16 msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery " msgstr "WooCommerce Cart Abandonment Recovery "