%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/t/r/a/tradesc/www/relax/wp-content/themes/flatsome/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/t/r/a/tradesc/www/relax/wp-content/themes/flatsome/languages/fr_FR.po

# Copyright (C) 2024 UX-Themes
# This file is distributed under the https://themeforest.net/licenses.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l10n-flatsome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/flatsome\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-10T12:28:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 12:31\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: flatsome\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: l10n-flatsome\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 561865\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/flatsome/languages/flatsome.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2957\n"
"Language: fr_FR\n"

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#: inc/admin/admin-notice.php:75
msgid "Flatsome"
msgstr ""

#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "http://flatsome.uxthemes.com"
msgstr ""

#. Description of the theme
#: style.css
msgid "Multi-Purpose Responsive WooCommerce Theme"
msgstr ""

#. Author of the theme
#: style.css
msgid "UX-Themes"
msgstr ""

#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://uxthemes.com"
msgstr ""

#: 404.php:23
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oooops ! La page demandée n'existe pas."

#: 404.php:26
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Il semble que la recherche tapée ne se trouve pas ici, essayez un des liens ci dessous "

#. translators: %1$s: Comment count, %2$s: Comment title
#: comments.php:34
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Commentaires sur “%2$s”"

#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Naviguer à travers les commentaires"

#: comments.php:51
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"

#: comments.php:52
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"

#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Commentaires désactivés"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Passer au contenu"

#: image.php:27
msgid "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"
msgstr "Publié <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> à <a href=\"%3$s\" title=\"Lien vers l'image grandeur nature\">%4$s &times; %5$s</a> dans <a href=\"%6$s\" title=\"Revenir à %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>"

#: image.php:39
#: image.php:109
#: inc/structure/structure-posts.php:168
#: inc/structure/structure-posts.php:197
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: image.php:101
msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>.\n"

#: image.php:103
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
msgstr "Les commentaires sont désactivés mais vous pouvez laisser un lien de suivi: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."

#: image.php:105
msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
msgstr "Les rétroliens sont fermés, mais vous pouvez <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Poster un commentaire\">poster un commentaire</a>."

#: image.php:107
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Les commentaires et les rétroliens sont actuellement fermés."

#: image.php:114
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Précédent"

#: image.php:115
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/admin/admin-bar.php:87
msgid "Activate Theme"
msgstr "Activer le thème"

#: inc/admin/admin-notice.php:21
msgid "<a href=\"%s\">Please enter your purchase code</a> to activate Flatsome and get one-click updates."
msgstr "<a href=\"%s\">Veuillez entrer votre code d'achat</a> pour activer Flatsome et recevoir des mises à jour en un clic."

#: inc/admin/admin-notice.php:32
msgid "Flatsome issues"
msgstr "Problèmes liés à Flatsome"

#: inc/admin/admin-notice.php:38
#: inc/functions/function-site-health.php:74
msgid "Manage registration"
msgstr "Gestion de l'inscription"

#: inc/admin/admin-notice.php:43
#: inc/admin/envato_setup/envato_setup.php:2025
#: inc/functions/function-site-health.php:79
#: template-parts/admin/envato/register-form.php:105
msgid "Manage your licenses"
msgstr "Gérer vos licences"

#. translators: %1$s: Theme name, %2$s: The URL to the status page.
#: inc/admin/admin-notice.php:79
msgid "<strong>Your theme (%1$s) contains outdated copies of some Flatsome template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of Flatsome. Suggestions:"
msgstr "<strong>Votre thème (%1$s) contient des copies obsolètes de certains fichiers modèles Flatsome.</strong> Ces fichiers peuvent avoir besoin d'une mise à jour pour s'assurer qu'ils sont compatibles avec la version actuelle de Flatsome. Suggestions:"

#: inc/admin/admin-notice.php:82
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Si vous avez copié un fichier de modèle pour modifier quelque chose, vous devrez copier la nouvelle version du modèle et appliquer à nouveau vos modifications."

#: inc/admin/admin-notice.php:83
msgid "If you are unfamiliar with code/templates and resolving potential conflicts, reach out to a developer for assistance."
msgstr "Si vous n'êtes pas familier avec les code/modèles et la résolution de conflits potentiels, contactez un développeur pour obtenir de l'aide."

#: inc/admin/admin-notice.php:86
msgid "Learn more about templates"
msgstr "En savoir plus sur modèles"

#: inc/admin/admin-notice.php:89
msgid "View affected templates"
msgstr "Voir les modèles affectés"

#: inc/admin/advanced/functions/functions.facebook.php:162
msgid "Connect Instagram Business accounts"
msgstr "Connecter des comptes Instagram Business"

#: inc/admin/advanced/functions/functions.facebook.php:169
#: inc/admin/advanced/functions/functions.facebook.php:178
msgid "Okay"
msgstr "Ok"

#: inc/admin/advanced/functions/functions.facebook.php:174
msgid "No associated Instagram Business account was found for your Facebook user."
msgstr "Aucun compte Instagram Business associé n'a été trouvé pour votre utilisateur Facebook."

#: inc/admin/advanced/functions/functions.facebook.php:229
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: inc/admin/advanced/functions/functions.facebook.php:232
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"

#: inc/admin/advanced/functions/functions.php:23
msgid "Super Admin"
msgstr ""

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:89
msgid "Flatsome menu item options"
msgstr "Options du menu Flatsome"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:93
msgid "Menu dropdown"
msgstr "Menu déroulant"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:96
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:98
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:99
msgid "Default (custom size)"
msgstr "Par défaut (taille personnalisée)"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:100
msgid "Container width"
msgstr "Largeur du conteneur"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:101
msgid "Full width"
msgstr "Pleine largeur"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:104
msgid "Select dropdown design."
msgstr "Sélectionner l'apparence du menu déroulant."

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:108
#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:159
#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:55
#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:146
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:114
msgid "Height (optional)"
msgstr "Hauteur (facultatif)"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:120
#: inc/widgets/widget-blocks.php:88
msgid "UX Block"
msgstr "Bloc UX"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:132
msgid "Reveal"
msgstr "Révéler"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:134
msgid "On hover"
msgstr "Au survol"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:135
msgid "On click"
msgstr "Au clic"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:141
msgid "Menu icon"
msgstr "Icône du menu"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:144
msgid "Icon type"
msgstr "Type d'icône"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:146
msgid "Media library"
msgstr "Médiathèque"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:147
msgid "Custom content"
msgstr "Contenu personnalisé"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:163
#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:41
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:166
msgid "Icons default (empty) to 20x20."
msgstr "Les icônes sont par défaut (vide) à 20x20."

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:171
msgid "Markup"
msgstr ""

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:174
msgid "Add any HTML, SVG or shortcode here."
msgstr "Ajoutez n'importe quel code HTML, SVG ou shortcode ici."

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:245
#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:226
msgid "Select image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: inc/admin/backend/menu/class-menu.php:250
#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:227
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: inc/admin/classes/class-status.php:548
#: inc/admin/classes/class-status.php:576
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: inc/admin/classes/class-status.php:549
#: inc/admin/classes/class-status.php:689
msgid "WordPress environment"
msgstr "Environnement WordPress"

#: inc/admin/classes/class-status.php:550
#: inc/admin/classes/class-status.php:801
msgid "Server environment"
msgstr "Environnement du serveur"

#: inc/admin/classes/class-status.php:551
#: inc/admin/classes/class-status.php:883
#: inc/functions/function-site-health.php:31
#: inc/functions/function-site-health.php:52
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: inc/admin/classes/class-status.php:552
#: inc/admin/classes/class-status.php:939
msgid "Database"
msgstr "Base de données"

#: inc/admin/classes/class-status.php:553
#: inc/admin/classes/class-status.php:977
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: inc/admin/classes/class-status.php:557
msgid "More details"
msgstr "Plus de détails"

#: inc/admin/classes/class-status.php:582
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: inc/admin/classes/class-status.php:584
msgid "The name of the current active theme."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:589
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/admin/classes/class-status.php:591
msgid "The version of the current active theme."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:596
msgid "Author URL"
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:598
msgid "The theme developers URL."
msgstr "L'URL des développeurs de thèmes."

#: inc/admin/classes/class-status.php:603
msgid "Registered"
msgstr "Enregistré"

#: inc/admin/classes/class-status.php:605
msgid "Displays whether or not the theme is registered."
msgstr "Indique si le thème est enregistré ou non."

#: inc/admin/classes/class-status.php:612
#: inc/functions/function-site-health.php:28
msgid "You should register Flatsome with a purchase code"
msgstr "Vous devez enregistrer Flatsome avec un code d'achat"

#: inc/admin/classes/class-status.php:618
msgid "Child theme"
msgstr "Thème enfant"

#: inc/admin/classes/class-status.php:620
msgid "Displays whether or not the current active theme is a child theme."
msgstr "Indique si le thème actif est un thème enfant ou non."

#. translators: %s: Docs link.
#: inc/admin/classes/class-status.php:628
msgid "If you are modifying Flatsome on the parent theme we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:634
msgid "Release channel"
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:636
msgid "Which updates to receive on this site."
msgstr "Quelles mises à jour recevoir sur ce site."

#: inc/admin/classes/class-status.php:650
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nom du thème parent"

#: inc/admin/classes/class-status.php:652
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Le nom du thème parent."

#: inc/admin/classes/class-status.php:657
msgid "Parent theme version"
msgstr "Version du thème parent"

#: inc/admin/classes/class-status.php:659
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "La version installée du thème parent."

#: inc/admin/classes/class-status.php:664
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL de l'auteur du thème parent"

#: inc/admin/classes/class-status.php:666
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "L'URL des développeurs du thème parent."

#: inc/admin/classes/class-status.php:695
msgid "WordPress version"
msgstr "Version WordPress"

#: inc/admin/classes/class-status.php:697
msgid "The installed WordPress version (indicates the fulfillment of the minimum required version)."
msgstr "La version WordPress installée (indique la réalisation de la version minimale requise)."

#. translators: %s: The minimum required WP version number.
#: inc/admin/classes/class-status.php:706
msgid "The theme requires WordPress version %s or above."
msgstr "Le thème nécessite WordPress version %s ou supérieure."

#: inc/admin/classes/class-status.php:718
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Version de WooCommerce"

#: inc/admin/classes/class-status.php:720
msgid "The installed WooCommerce version (indicates the fulfillment of the minimum required version)."
msgstr "La version installée de WooCommerce (indique la réalisation de la version minimale requise)."

#. translators: %s: The minimum required WC version number.
#: inc/admin/classes/class-status.php:729
msgid "The theme requires WooCommerce version %s or above."
msgstr "Le thème nécessite la version %s ou supérieure de WooCommerce."

#: inc/admin/classes/class-status.php:741
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Limite de mémoire WordPress"

#: inc/admin/classes/class-status.php:743
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "La quantité maximale de mémoire (RAM) que votre site peut utiliser à la fois."

#. translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: inc/admin/classes/class-status.php:750
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 256MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Nous vous recommandons de définir la mémoire à au moins 256 Mo. Voir : %2$s"

#. translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: inc/admin/classes/class-status.php:750
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Augmenter la mémoire allouée au PHP"

#: inc/admin/classes/class-status.php:757
msgid "WordPress image sizes"
msgstr "Taille des images WordPress"

#: inc/admin/classes/class-status.php:759
msgid "The image sizes that are registered on this site."
msgstr "La taille des images enregistrées sur ce site."

#: inc/admin/classes/class-status.php:807
msgid "Server info"
msgstr "Infos serveur"

#: inc/admin/classes/class-status.php:808
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:812
msgid "PHP version"
msgstr "Version PHP"

#: inc/admin/classes/class-status.php:814
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr ""

#. translators: %s: The recommended PHP version number.
#: inc/admin/classes/class-status.php:826
msgid "We recommend using PHP version %s or above for greater performance and security."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:837
msgid "PHP post max size"
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:839
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:844
msgid "PHP time limit"
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:846
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:851
msgid "PHP max input variables"
msgstr "Variables d'entrée PHP maximum"

#: inc/admin/classes/class-status.php:853
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:859
msgid "Max upload size"
msgstr "Taille maximale de téléversement"

#: inc/admin/classes/class-status.php:861
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:889
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Connexion sécurisée (HTTPS)"

#: inc/admin/classes/class-status.php:891
msgid "Is the connection to your site secure?"
msgstr ""

#. translators: %s: Docs link.
#: inc/admin/classes/class-status.php:900
msgid "Your site is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:907
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Cacher les erreurs aux visiteurs"

#: inc/admin/classes/class-status.php:909
msgid "Error messages can contain sensitive information about your site environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:916
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:945
msgid "Flatsome database version"
msgstr "Version de la base de données Flatsome"

#: inc/admin/classes/class-status.php:947
msgid "The database version for Flatsome. This should be the same as the parent theme version."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:954
msgid "This should be the same as the parent theme version."
msgstr ""

#: inc/admin/classes/class-status.php:983
msgid "Overrides"
msgstr "Remplacer"

#: inc/admin/classes/class-status.php:984
msgid "This section shows any files that are overriding the default Flatsome templates."
msgstr ""

#. translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core version.
#: inc/admin/classes/class-status.php:997
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr ""

#: inc/admin/envato_setup/envato_setup.php:2018
msgid "Register Theme"
msgstr "Enregistrer le thème"

#: inc/admin/envato_setup/envato_setup.php:2043
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: inc/admin/envato_setup/envato_setup.php:2044
msgid "Unregister"
msgstr ""

#: inc/admin/envato_setup/envato_setup.php:2046
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

#: inc/admin/gutenberg/class-gutenberg.php:119
msgid "Edit with UX Builder"
msgstr "Modifier avec UX Builder"

#: inc/admin/options/blog/options-blog-single.php:85
msgid "Featured image"
msgstr ""

#: inc/admin/options/blog/options-blog-single.php:101
msgid "Share icons"
msgstr ""

#: inc/admin/options/blog/options-blog-single.php:109
msgid "Meta"
msgstr "Méta"

#: inc/admin/options/blog/options-blog-single.php:117
msgid "Blog author box"
msgstr ""

#: inc/admin/options/blog/options-blog-single.php:125
msgid "Next/Prev navigation"
msgstr ""

#: inc/admin/options/blog/options-blog-single.php:133
msgid "HTML after blog posts"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-cart.php:117
msgid "Show quantity input"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-cart.php:127
#: inc/admin/options/shop/options-shop-cart-checkout.php:81
#: inc/admin/options/shop/options-shop-cart-checkout.php:258
msgid "Show free shipping"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-cart.php:158
#: inc/admin/options/styles/options-lightbox.php:30
msgid "Drawer width"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-cart.php:167
msgid "Sticky footer"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-cart.php:177
msgid "Show cross sells"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-logo.php:106
msgid "Logo link"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-logo.php:107
msgid "Custom logo link (defaults to home page link if empty)."
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:100
msgid "Menu item behavior"
msgstr "Comportement des éléments de menu"

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:101
msgid "Click behavior for menu items with a submenu"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:106
msgid "Open link"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:107
msgid "Toggle submenu"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:114
msgid "Submenu effect"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:119
msgid "Accordion"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:120
msgid "Slide"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:134
msgid "Submenu levels"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:139
msgid "1 level"
msgstr "1 niveau"

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:140
msgid "2 levels"
msgstr "2 niveaux"

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:159
msgid "Top content"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:168
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:172
msgid "None"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:173
msgid "2 Tabs"
msgstr "2 Onglets"

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:180
msgid "Tab 1 text"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:195
msgid "Menu elements"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:206
msgid "Tab 2 text"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-mobile.php:221
msgid "Menu elements tab 2"
msgstr "Éléments du menu de l'onglet 2"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:9
#: inc/functions/function-setup.php:95
msgid "Vertical Menu"
msgstr "Menu Vertical"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:28
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:69
msgid "Tag line"
msgstr "Signature"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:78
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:87
#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:201
msgid "Text base color"
msgstr "Couleur de base du texte"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:101
msgid "Color"
msgstr "Couleur "

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:111
#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:161
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:128
msgid "Keep open on front page"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:137
msgid "Add shadow"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:178
msgid "Divider"
msgstr "Diviseur"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:187
msgid "Nav height"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:215
msgid "Nav color"
msgstr ""

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:225
msgid "Nav color :hover"
msgstr "Couleur de navigation :hover"

#: inc/admin/options/header/options-header-nav-vertical.php:235
msgid "Nav background color :hover"
msgstr ""

#: inc/admin/options/notifications/options-notifications.php:140
#: inc/extensions/flatsome-cookie-notice/flatsome-cookie-notice.php:39
msgid "This site uses cookies to offer you a better browsing experience. By browsing this website, you agree to our use of cookies."
msgstr ""

#: inc/admin/options/portfolio/options-portfolio.php:76
msgid "Show share icons"
msgstr "Afficher les icônes de partage"

#: inc/admin/options/shop/options-shop-cart-checkout.php:65
msgid "Boxed Shipping labels"
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-cart-checkout.php:73
msgid "Show shipping estimate destination"
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-category.php:261
msgid "Show result count"
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-category.php:270
msgid "Show catalog ordering"
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-category.php:766
#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:413
msgid "Color :selected"
msgstr "Couleur :selected"

#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:40
#: inc/woocommerce/structure-wc-category-page.php:141
#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:22
msgid "Custom product layout"
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:374
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:386
msgid "Tooltip"
msgstr "Info-bulle"

#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:387
msgid "Show a tooltip with the term or term description."
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:395
msgid "Inactive out of stock"
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:396
msgid "Show out of stock items as inactive."
msgstr ""

#: inc/admin/options/shop/options-shop-product-page.php:404
msgid "Disable deselection"
msgstr "Désactiver la désélection"

#: inc/admin/options/social/options-social.php:75
#: inc/admin/options/social/options-social.php:152
#: inc/shortcodes/follow.php:184
msgctxt "social media"
msgid "X"
msgstr ""

#: inc/admin/options/styles/options-colors.php:144
msgid "Tooltip colors"
msgstr ""

#: inc/admin/options/styles/options-colors.php:150
msgid "Tooltip color"
msgstr ""

#: inc/admin/options/styles/options-colors.php:159
msgid "Tooltip background color"
msgstr ""

#: inc/admin/panel/panel.php:31
msgid "Sorry, an error occurred while accessing the API."
msgstr ""

#: inc/admin/panel/sections/tab-activate.php:12
msgid "Theme registration"
msgstr ""

#: inc/admin/panel/sections/tab-activate.php:17
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: inc/classes/class-flatsome-base-registration.php:49
#: inc/classes/class-flatsome-base-registration.php:58
#: inc/classes/class-flatsome-base-registration.php:67
#: inc/classes/class-flatsome-base-registration.php:77
msgid "Not allowed."
msgstr "Non autorisé."

#. translators: %s: Time left.
#: inc/classes/class-flatsome-envato-admin.php:140
msgid "Please try again in %s."
msgstr "Veuillez réessayer dans %s."

#: inc/classes/class-flatsome-envato-admin.php:180
msgid "You must agree to the Envato License Terms."
msgstr ""

#: inc/classes/class-flatsome-envato-registration.php:36
msgid "Missing token."
msgstr "Jeton manquant."

#: inc/classes/class-flatsome-envato-registration.php:38
#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:34
msgid "No purchase code provided."
msgstr "Aucun code d'achat fourni."

#: inc/classes/class-flatsome-envato-registration.php:99
#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:125
#: inc/classes/class-flatsome-wupdates-registration.php:88
msgid "No version received."
msgstr "Aucune version reçue."

#: inc/classes/class-flatsome-envato-registration.php:103
#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:129
#: inc/classes/class-flatsome-wupdates-registration.php:92
msgid "Invalid version received."
msgstr "Version invalide reçue."

#: inc/classes/class-flatsome-envato-registration.php:133
#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:156
#: inc/classes/class-flatsome-wupdates-registration.php:118
msgid "No URL received."
msgstr "Aucune URL reçue."

#: inc/classes/class-flatsome-envato-registration.php:137
#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:160
#: inc/classes/class-flatsome-wupdates-registration.php:122
msgid "Invalid URL received."
msgstr "URL invalide reçue."

#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:36
msgid "The provided value seems to be a token. Please register with a purchase code instead."
msgstr ""

#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:38
msgid "Invalid purchase code."
msgstr "Code d'achat invalide."

#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:55
msgid "Your site is registered. But the purchase code could not be verified at the moment."
msgstr "Votre site est enregistré, mais le code d'achat n'a pas pu être vérifié pour le moment."

#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:102
#: inc/classes/class-flatsome-registration.php:145
msgid "No purchase code."
msgstr "Pas de code d'achat."

#: inc/classes/class-flatsome-relay.php:227
#: inc/extensions/flatsome-infinite-scroll/templates/button.php:2
msgid "Load more"
msgstr ""

#: inc/classes/class-flatsome-relay.php:238
msgid "Previous"
msgstr ""

#: inc/classes/class-flatsome-relay.php:243
msgid "Next"
msgstr ""

#: inc/classes/class-flatsome-wupdates-registration.php:70
#: inc/classes/class-flatsome-wupdates-registration.php:108
msgid "Missing purchase code."
msgstr "Code d'achat manquant."

#. translators: %d: The status code.
#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:78
msgid "Sorry, an error occurred while accessing the API. Error %d"
msgstr "Désolé, une erreur est survenue lors de l'accès à l'API. Erreur %d"

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:118
msgid "Your purchase code is malformed."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:121
msgid "Sorry, an error occurred. Please try again."
msgstr "Désolé, une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:124
msgid "Flatsome was unable to get the latest version. Your site might have changed domain after you registered it."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:129
msgid "Flatsome was unable to get the latest version because the purchase code has not been verified yet. Please re-register it in order to receive updates."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:134
msgid "The purchase code is malformed or does not belong to a Flatsome sale."
msgstr ""

#. translators: %s: License manager link attributes.
#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:138
msgid "The registration was not found for <a%s>your account</a>. It was only deleted on this site."
msgstr ""

#. translators: %s: License manager link attributes.
#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:142
msgid "Flatsome was unable to get the latest version. Your registration might have been deleted from <a%s>your account</a>."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:145
msgid "Flatsome was unable to get the latest version. Your purchase code is malformed."
msgstr ""

#. translators: %s: License manager link attributes.
#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:151
msgid "Your purchase code has been used on too many sites. Please go to <a%s>your account</a> and manage your licenses."
msgstr ""

#. translators: %s: License manager link attributes.
#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:154
msgid "The purchase code is already registered on another site. Please go to <a%s>your account</a> and manage your licenses."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:157
msgid "Your purchase code has been blocked. Please contact support to resolve the issue."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:160
msgid "The purchase code does not belong to a Flatsome sale."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:163
msgid "Flatsome was unable to get the latest version. The purchase code does not belong to a Flatsome sale."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:165
msgid "The requested resource no longer exists."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:167
msgid "No domain was sent with the request."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:169
msgid "Unable to parse the domain for your site."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:172
msgid "Your purchase code has been locked. Please contact support to resolve the issue."
msgstr "Votre code d'achat a été verrouillé. Veuillez contacter l'assistance pour résoudre le problème."

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:174
msgid "The requested resource has been locked."
msgstr ""

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:176
msgid "Sorry, the API is overloaded."
msgstr "Désolé, l'API est surchargée."

#: inc/classes/class-uxthemes-api.php:178
msgid "Sorry, the API is unavailable at the moment."
msgstr "Désolé, l'API n'est pas disponible pour le moment."

#: inc/extensions/flatsome-cookie-notice/flatsome-cookie-notice.php:50
msgctxt "cookie notice"
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"

#: inc/extensions/flatsome-cookie-notice/flatsome-cookie-notice.php:60
msgctxt "cookie notice"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: inc/extensions/flatsome-live-search/flatsome-live-search.php:199
msgid "No matches found"
msgstr "Aucun résultat"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:76
msgid "Swatch size"
msgstr ""

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:79
msgid "X Small"
msgstr "Extra Petit"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:80
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:81
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:82
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:83
msgid "X Large"
msgstr "Extra Large"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:85
msgid "Determines the size of the swatches."
msgstr ""

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:89
msgid "Swatch shape"
msgstr ""

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:92
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:93
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:94
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:96
msgid "Determines the shape of the swatches."
msgstr ""

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:100
#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:101
msgid "Use variation images?"
msgstr ""

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:102
msgid "Enable this if you want swatches for this attribute to be auto filled with variation images."
msgstr ""

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches-admin.php:342
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches.php:44
msgid "UX Color"
msgstr "Couleur UX"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches.php:45
msgid "UX Image"
msgstr "Image UX"

#: inc/extensions/flatsome-swatches/includes/class-swatches.php:46
msgid "UX Label"
msgstr "Label UX"

#: inc/extensions/flatsome-wc-quick-view/flatsome-quick-view.php:15
msgid "Quick View"
msgstr "Aperçu"

#: inc/functions/function-custom-css.php:665
#: inc/woocommerce/structure-wc-global.php:330
#: inc/woocommerce/structure-wc-product-box.php:29
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: inc/functions/function-custom-css.php:666
msgid "Hot"
msgstr "Populaire"

#: inc/functions/function-custom-css.php:667
msgid "Sale"
msgstr "En action"

#: inc/functions/function-custom-css.php:668
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#. translators: %s: The label
#: inc/functions/function-register.php:55
msgid "Follow on %s"
msgstr ""

#: inc/functions/function-setup.php:89
#: inc/functions/function-setup.php:227
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: inc/functions/function-setup.php:90
msgid "Main Menu - Mobile"
msgstr "Menu Principal - Mobile"

#: inc/functions/function-setup.php:91
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu secondaire"

#: inc/functions/function-setup.php:92
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu du footer"

#: inc/functions/function-setup.php:93
msgid "Top Bar Menu"
msgstr ""

#: inc/functions/function-setup.php:94
msgid "My Account Menu"
msgstr "Menu de Mon Compte"

#: inc/functions/function-setup.php:129
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"

#: inc/functions/function-setup.php:139
msgid "Footer 1"
msgstr "Pied de page 1"

#: inc/functions/function-setup.php:149
msgid "Footer 2"
msgstr "Pied de page 2"

#: inc/functions/function-setup.php:228
#: inc/shortcodes/accordion.php:140
#: woocommerce/single-product/tabs/accordian.php:33
msgid "Toggle"
msgstr "Basculer"

#: inc/functions/function-site-health.php:11
msgid "Flatsome registration"
msgstr ""

#: inc/functions/function-site-health.php:36
#: template-parts/admin/envato/register-form.php:38
msgid "Your copy of Flatsome is registered with a personal Envato token. Please register Flatsome with a purchase code instead to ensure your site receives updates in the future."
msgstr ""

#: inc/functions/function-site-health.php:41
msgid "Register with a purchase code now"
msgstr ""

#: inc/functions/function-site-health.php:49
msgid "Flatsome is registered"
msgstr "Flatsome est enregistré"

#: inc/functions/function-site-health.php:55
msgid "Register Flatsome to receive updates."
msgstr ""

#: inc/functions/function-site-health.php:61
msgid "Flatsome is not registered"
msgstr ""

#: inc/functions/function-site-health.php:65
msgid "Register now"
msgstr ""

#: inc/functions/function-site-health.php:69
msgid "Flatsome was unable to receive the latest update"
msgstr ""

#: inc/integrations/wc-yith-wishlist/yith-wishlist.php:61
#: inc/integrations/wc-yith-wishlist/yith-wishlist.php:82
msgid "Wishlist"
msgstr "Liste de souhaits"

#. translators: %s: Comment count
#: inc/shortcodes/blog_posts.php:302
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Commentaire"
msgstr[1] "%s Commentaires"

#: inc/shortcodes/follow.php:124
#: inc/shortcodes/follow.php:125
msgid "Follow on Facebook"
msgstr "Nous suivre sur Facebook"

#: inc/shortcodes/follow.php:138
#: inc/shortcodes/follow.php:139
msgid "Follow on Instagram"
msgstr "Nous suivre sur Instagram"

#: inc/shortcodes/follow.php:152
#: inc/shortcodes/follow.php:153
msgid "Follow on TikTok"
msgstr "Nous suivre sur TikTok"

#: inc/shortcodes/follow.php:169
#: inc/shortcodes/follow.php:170
msgid "Follow on SnapChat"
msgstr "Nous suivre sur SnapChat"

#: inc/shortcodes/follow.php:176
msgid "Point the SnapChat camera at this to add us to SnapChat."
msgstr "Pointez la caméra SnapChat à cet endroit pour nous ajouter sur SnapChat."

#: inc/shortcodes/follow.php:188
#: inc/shortcodes/follow.php:189
msgid "Follow on X"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/follow.php:202
#: inc/shortcodes/follow.php:203
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Nous suivre sur Twitter"

#: inc/shortcodes/follow.php:216
#: inc/shortcodes/follow.php:217
msgid "Send us an email"
msgstr "Nous envoyer un email"

#: inc/shortcodes/follow.php:230
#: inc/shortcodes/follow.php:231
msgid "Call us"
msgstr "Appelez-nous"

#: inc/shortcodes/follow.php:244
#: inc/shortcodes/follow.php:245
msgid "Follow on Pinterest"
msgstr "Nous suivre sur Pinterest"

#: inc/shortcodes/follow.php:258
#: inc/shortcodes/follow.php:259
msgid "Subscribe to RSS"
msgstr "S'abonner à notre flux RSS"

#: inc/shortcodes/follow.php:272
#: inc/shortcodes/follow.php:273
msgid "Follow on LinkedIn"
msgstr "Nous suivre sur LinkedIn"

#: inc/shortcodes/follow.php:286
#: inc/shortcodes/follow.php:287
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Nous suivre sur Youtube"

#: inc/shortcodes/follow.php:300
#: inc/shortcodes/follow.php:301
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: inc/shortcodes/follow.php:314
#: inc/shortcodes/follow.php:315
msgid "Follow on 500px"
msgstr "Nous suivre sur 500px"

#: inc/shortcodes/follow.php:328
#: inc/shortcodes/follow.php:329
msgid "Follow on VKontakte"
msgstr "Nous suivre sur VKontakte"

#: inc/shortcodes/follow.php:342
#: inc/shortcodes/follow.php:343
msgid "Follow on Telegram"
msgstr "Nous suivre sur Telegram"

#: inc/shortcodes/follow.php:356
#: inc/shortcodes/follow.php:357
msgid "Follow on Twitch"
msgstr "Nous suivre sur Twitch"

#: inc/shortcodes/follow.php:370
#: inc/shortcodes/follow.php:371
msgid "Follow on Discord"
msgstr "Nous suivre sur Discord"

#: inc/shortcodes/portfolio.php:146
#: woocommerce/product-searchform.php:39
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: inc/shortcodes/sections.php:154
msgid "Scroll for more"
msgstr "Fais défiler pour en savoir plus"

#: inc/shortcodes/share.php:96
#: inc/shortcodes/share.php:97
msgid "Share on WhatsApp"
msgstr "Partager sur WhatsApp"

#: inc/shortcodes/share.php:111
#: inc/shortcodes/share.php:112
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Partager sur Facebook"

#: inc/shortcodes/share.php:125
#: inc/shortcodes/share.php:126
msgid "Share on X"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/share.php:139
#: inc/shortcodes/share.php:140
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"

#. translators: %s: the share link.
#: inc/shortcodes/share.php:151
msgid "Check this out: %s"
msgstr "Regarde ça: %s"

#: inc/shortcodes/share.php:155
#: inc/shortcodes/share.php:156
msgid "Email to a Friend"
msgstr "Envoyer par mail"

#: inc/shortcodes/share.php:173
#: inc/shortcodes/share.php:174
msgid "Pin on Pinterest"
msgstr "Epingler sur Pinterest"

#: inc/shortcodes/share.php:187
#: inc/shortcodes/share.php:188
msgid "Share on VKontakte"
msgstr "Partager sur VKontakte"

#: inc/shortcodes/share.php:201
#: inc/shortcodes/share.php:202
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Partager sur LinkedIn"

#: inc/shortcodes/share.php:215
#: inc/shortcodes/share.php:216
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Partager sur Tumblr"

#: inc/shortcodes/share.php:229
#: inc/shortcodes/share.php:230
msgid "Share on Telegram"
msgstr "Partager sur Telegram"

#: inc/shortcodes/ux_instagram_feed.php:52
msgid "Please select an Instagram account"
msgstr "Merci de sélectionner un compte Instagram"

#: inc/shortcodes/ux_instagram_feed.php:222
msgid "Unable to communicate with Instagram."
msgstr "Impossible de communiquer avec Instagram."

#: inc/shortcodes/ux_instagram_feed.php:224
msgid "An error occurred while retrieving media"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du média"

#: inc/structure/structure-portfolio.php:50
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: inc/structure/structure-posts.php:139
msgid "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Older posts"
msgstr "<span class=\"icon-angle-left\"></span> Postes précédents"

#: inc/structure/structure-posts.php:144
msgid "Newer posts <span class=\"icon-angle-right\"></span>"
msgstr "Nouveaux posts <span class=\"icon-angle-right\"></span>"

#: inc/structure/structure-posts.php:168
msgid "Pingback:"
msgstr ""

#: inc/structure/structure-posts.php:184
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr ""

#: inc/structure/structure-posts.php:186
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"

#: inc/structure/structure-posts.php:195
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: post date, %2$s: post author
#: inc/structure/structure-posts.php:236
msgctxt "post date by post author"
msgid "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span> <span class=\"byline\">by %2$s</span>"
msgstr "<span class=\"posted-on\">Publié le %1$s</span> <span class=\"byline\">par %2$s</span>"

#: inc/widgets/widget-blocks.php:17
msgid "Display a UX Block."
msgstr "Afficher un Bloc UX."

#: inc/widgets/widget-blocks.php:21
msgid "Flatsome UX Blocks"
msgstr "Blocs UX Flatsome"

#: inc/widgets/widget-blocks.php:85
#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:129
#: inc/widgets/widget-upsell.php:120
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:18
msgid "Display recent posts in Flatsome format."
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:22
msgid "Flatsome Recent Posts"
msgstr "Messages Récents Flatsome"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:49
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:86
#: template-parts/posts/partials/entry-footer-single.php:33
#: template-parts/posts/partials/entry-footer.php:33
msgid "<strong>1</strong> Comment"
msgstr "<strong>1</strong> Commentaire"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:86
#: template-parts/posts/partials/entry-footer-single.php:33
#: template-parts/posts/partials/entry-footer.php:33
msgid "<strong>%</strong> Comments"
msgstr "<strong>%</strong> Commentaires"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:132
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Nombre de publications à afficher"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:136
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Afficher la miniature"

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:139
msgid "Show date stamp on thumbnail"
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-recent-posts.php:140
msgid "* If the \"Show Thumbnail\" option is disabled or no featured image is set, the date stamp will be displayed."
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-upsell.php:20
msgid "Add upsell products to product pages."
msgstr ""

#: inc/widgets/widget-upsell.php:48
#: inc/widgets/widget-upsell.php:116
msgid "Complete the look"
msgstr "S'associe bien avec "

#: inc/woocommerce/class-mini-cart.php:157
msgctxt "mini cart add to cart button label"
msgid "Add"
msgstr ""

#. translators: %s: The threshold
#: inc/woocommerce/class-shipping.php:149
msgid "Add %s to cart and get free shipping!"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/class-shipping.php:160
msgid "Your order qualifies for free shipping 🎉"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-category-page.php:97
#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:31
msgid "Top Content"
msgstr "Haut de page"

#: inc/woocommerce/structure-wc-category-page.php:102
msgid "Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed at top of the category."
msgstr "Entrez une valeur pour ce champ. Les shortcodes sont autorisés. Ils seront affichés en haut de la catégorie."

#: inc/woocommerce/structure-wc-category-page.php:119
#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:38
msgid "Bottom Content"
msgstr "Contenu Inférieur"

#: inc/woocommerce/structure-wc-category-page.php:124
msgid "Enter a value for this field. Shortcodes are allowed. This will be displayed at bottom of the category."
msgstr "Entrez une valeur pour ce champ. Les shortcodes sont autorisés. Ils seront affichés en bas de la catégorie."

#: inc/woocommerce/structure-wc-category-page.php:152
msgid "Choose a custom product block layout for this category."
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-checkout.php:166
msgid "I have read and agree"
msgstr "J'ai lu et accepté"

#: inc/woocommerce/structure-wc-global.php:94
msgid "Shop Sidebar"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-global.php:103
msgid "Product Sidebar"
msgstr "Barre latérale du produit"

#: inc/woocommerce/structure-wc-global.php:262
msgid "Posts found"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-global.php:275
msgid "Pages found"
msgstr "Pages trouvées"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:17
msgid "Product layout"
msgstr "Présentation du produit"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:24
msgid "Choose a custom product block layout for this product."
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:33
msgid "Enter content that will show after the header and before the product. Shortcodes are allowed"
msgstr "Entrez le contenu qui s'affichera après l'en-tête et avant le produit. Les shortcodes sont autorisés"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:40
msgid "Enter content that will show after the product info. Shortcodes are allowed"
msgstr "Entrez le contenu qui s'affichera après les infos du produit. Les shortcodes sont autorisés"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:46
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:52
msgid "Enable a custom bubble on this product."
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:82
msgid "Custom Tab Content"
msgstr "Contenu de l'onglet personnalisé"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:84
msgid "Enter content for custom product tab here. Shortcodes are allowed"
msgstr "Entrez le contenu de l'onglet produit personnalisé ici. Les shortcodes sont autorisés"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:93
msgid "Product Video"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:95
msgid "Enter a Youtube or Vimeo Url of the product video here. We recommend uploading your video to Youtube."
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page-fields.php:110
msgid "Select where you want to display product video."
msgstr ""

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page.php:73
#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page.php:139
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page.php:104
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: inc/woocommerce/structure-wc-product-page.php:286
msgid "Select options"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Full Width - Parallax Title"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - No Header / No Footer"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Vertical Sub-Nav"
msgstr "Page - Sous-Navigation Verticale"

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Container - Center Title"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Full Width"
msgstr "Page - Pleine Largeur"

#. Template Name of the theme
msgid "WooCommerce - Cart"
msgstr "WooCommerce - Panier"

#. Template Name of the theme
msgid "WooCommerce - Checkout"
msgstr "WooCommerce - Commander"

#. Template Name of the theme
msgid "Portfolio"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Full Width - Header on Scroll"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Left Sidebar"
msgstr "Page - Barre Latérale Gauche"

#. Template Name of the theme
msgid "WooCommerce - My Account"
msgstr "WooCommerce - Mon Compte"

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Right Sidebar"
msgstr "Page - Barre Latérale Droite"

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Single Page Nav - Transparent Header - Light Text"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Single Page Nav - Transparent Header"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Single Page Nav"
msgstr "Page - Navigation Page Unique"

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Full Width - Transparent Header - Light Text"
msgstr ""

#. Template Name of the theme
msgid "Page - Full Width - Transparent Header"
msgstr ""

#: searchform.php:18
#: woocommerce/product-searchform.php:65
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#. translators: 1. Template
#: template-parts/admin/envato/directory-warning.php:13
msgid "An unusual theme directory name was detected: <em>%s</em>. The Flatsome parent theme should be installed in a directory named <em>flatsome</em> to ensure updates are handled correctly."
msgstr ""

#: template-parts/admin/envato/register-form.php:25
msgid "Your site is <strong>registered</strong>. Thank you! Enjoy Flatsome and one-click updates."
msgstr ""

#: template-parts/admin/envato/register-form.php:39
msgid "The selector below will show available purchase codes you can register with."
msgstr ""

#: template-parts/admin/envato/register-form.php:42
msgid "Select a purchase code:"
msgstr "Sélectionnez un code d'achat:"

#: template-parts/admin/envato/register-form.php:60
msgid "Registered domain:"
msgstr "Domaine enregistré:"

#: template-parts/admin/envato/register-form.php:121
msgid "Are you sure you want to unregister Flatsome?"
msgstr ""

#. translators: 1: Version.
#: template-parts/admin/envato/version-info-iframe.php:15
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: template-parts/admin/envato/version-info-iframe.php:18
msgid "Read change log here"
msgstr ""

#: template-parts/footer/back-to-top.php:22
msgid "Go to top"
msgstr ""

#: template-parts/header/partials/element-contact-mobile.php:38
#: template-parts/header/partials/element-contact.php:33
msgid "Location"
msgstr ""

#: template-parts/header/partials/element-contact-mobile.php:47
#: template-parts/header/partials/element-contact.php:52
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: template-parts/header/partials/element-contact-mobile.php:81
#: template-parts/header/partials/element-contact.php:92
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: template-parts/header/partials/element-menu-icon.php:13
#: template-parts/header/partials/element-menu-icon.php:17
#: template-parts/overlays/overlay-menu.php:45
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: template-parts/header/partials/element-nav-vertical.php:33
#: template-parts/overlays/overlay-menu.php:50
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: template-parts/portfolio/portfolio-summary-full.php:30
#: template-parts/portfolio/portfolio-summary.php:26
msgid "Tags"
msgstr ""

#: template-parts/posts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Pas de résultat"

#: template-parts/posts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""

#: template-parts/posts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, nous n'avons rien pas trouvé de correspondance. Merci de re-essayer avec d'autres mots clefs"

#: template-parts/posts/content-none.php:29
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Il semble que nous ne trouvons pas ce que vous demander. Merci de chercher encore"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: template-parts/posts/content-single.php:31
#: template-parts/posts/content-single.php:34
#: template-parts/posts/partials/entry-footer-single.php:14
#: template-parts/posts/partials/entry-footer-single.php:22
#: template-parts/posts/partials/entry-footer.php:14
#: template-parts/posts/partials/entry-footer.php:22
#: template-parts/posts/partials/entry-title.php:12
#: template-parts/posts/partials/entry-title.php:17
msgid ", "
msgstr ","

#: template-parts/posts/content-single.php:39
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "Cet article a été publié dans %1$s et marqué %2$s."

#: template-parts/posts/content-single.php:41
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""

#: template-parts/posts/content.php:15
#: template-parts/posts/content.php:19
#: template-parts/posts/featured-posts.php:29
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: template-parts/posts/loop/post-simple.php:28
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives par catégorie: %s"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:20
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives par tags: %s"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:23
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Chercher: %s"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:30
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives par auteur %s"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:38
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives par date de publication: %s"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:41
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives par mois de publication: %s"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:44
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives par année de publication: %s"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:47
msgid "Asides"
msgstr ""

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:50
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:53
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:56
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"

#: template-parts/posts/partials/archive-title.php:59
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: template-parts/posts/partials/entry-footer-single.php:17
#: template-parts/posts/partials/entry-footer.php:17
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Posté dans %1$s"

#: template-parts/posts/partials/entry-footer-single.php:27
#: template-parts/posts/partials/entry-footer.php:27
msgid "Tagged %1$s"
msgstr ""

#: template-parts/posts/partials/entry-footer-single.php:33
#: template-parts/posts/partials/entry-footer.php:33
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laissez un commentaire "

#: woocommerce/checkout/header-small.php:36
#: woocommerce/checkout/header.php:38
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Panier"

#: woocommerce/checkout/header-small.php:41
#: woocommerce/checkout/header.php:43
msgid "Checkout details"
msgstr "Détails de la commande"

#: woocommerce/checkout/header-small.php:46
#: woocommerce/checkout/header.php:48
msgid "Order Complete"
msgstr "Commande terminée"

#: woocommerce/checkout/social-login.php:17
#: woocommerce/myaccount/header.php:71
msgid "Login with <strong>Facebook</strong>"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/social-login.php:28
#: woocommerce/myaccount/header.php:81
msgid "Login with <strong>Google</strong>"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login-lightbox-left-panel.php:78
#: woocommerce/myaccount/form-login-lightbox-right-panel.php:120
msgid "Don't have an account? Register one!"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login-lightbox-left-panel.php:79
#: woocommerce/myaccount/form-login-lightbox-right-panel.php:121
msgid "Register an Account"
msgstr "Créer un compte"

#: inc/blocks/uxbuilder/block.json
msgctxt "block title"
msgid "UX Builder content"
msgstr ""

#: inc/blocks/uxbuilder/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block contains content created with UX Builder."
msgstr ""

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr ""

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr ""

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Success"
msgstr ""

#: theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Alert"
msgstr ""


Zerion Mini Shell 1.0