%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /home/tradesc/www/relax/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /home/tradesc/www/relax/wp-content/languages/plugins/akismet-fr_FR.po

# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 05:33:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: views/setup.php:3
msgid "Choose an Akismet plan"
msgstr "Choisissez une offre Akismet"

#: class.akismet-admin.php:690
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Ce commentaire n’a pas été transmis à Akismet lors de son envoi car il a été attrapé par la liste commentaire interdit."

#: class.akismet-admin.php:687
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Ce commentaire n’a pas été transmis à Akismet lors de son envoi car il a été attrapé par autre chose."

#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:164
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a plan</a> to get started with Akismet."
msgstr "Veuillez <a href=\"%s\" target=\"_blank\">choisir un plan</a> pour vous lancer avec Akismet."

#: views/notice.php:160
msgid "Your API key must have an Akismet plan before it can protect your site from spam."
msgstr "Votre clé API doit disposer d’un plan Akismet avant de pouvoir protéger votre site des indésirables."

#: class.akismet-rest-api.php:478
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Plusieurs commentaires correspondent à la requête."

#: class.akismet-rest-api.php:471
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "Impossible de trouver un commentaire correspondant."

#: class.akismet-rest-api.php:431
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Le paramètre « commentaires » doit être un tableau."

#: class.akismet-admin.php:684
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet a revérifié et validé ce commentaire. Il n’a pas mis à jour l’état du commentaire car celui-ci avait déjà été mis à jour par un autre utilisateur ou une autre extension."

#: class.akismet-admin.php:681
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet a revérifié et déterminé que ce commentaire était indésirable. Il n’a pas mis à jour l’état du commentaire car celui-ci avait déjà été mis à jour par un autre utilisateur ou une autre extension."

#: class.akismet-admin.php:678
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire et mis à jour son état via webhook."

#: class.akismet-admin.php:675
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet a identifié ce commentaire comme indésirable et mis à jour son état via webhook."

#: views/notice.php:182
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet protège maintenant votre site contre les indésirables."

#: views/config.php:300
msgid "Account overview"
msgstr "Aperçu du compte"

#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:188
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Les indésirables situés dans %1$s datant de plus de %2$d jour sont automatiquement supprimés."
msgstr[1] "Les indésirables situés dans %1$s datant de plus de %2$d jours sont automatiquement supprimés."

#: views/config.php:183
msgid "spam folder"
msgstr "dossier indésirables"

#: views/stats.php:11
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Statistiques détaillées Akismet"

#: views/stats.php:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Retour aux réglages"

#: views/config.php:264
msgid "Subscription type"
msgstr "Type d’Abonnement"

#: views/config.php:228
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Pour que votre site soit plus transparent à l’égard des lois sur la confidentialité comme le RGPD, Akismet permet d’afficher un message sous les formulaires de commentaire à l’intention de vos utilisateurs."

#: views/config.php:150
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrage du spam"

#: views/config.php:90 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Clé API"

#: views/config.php:44
msgid "Akismet stats"
msgstr "Statistiques Akismet"

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Équipe Anti-spam"

#: views/notice.php:56
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron a été désactivé avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revérifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:722
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:17
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(s’ouvre dans un nouvel onglet)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Plus" or "Enterprise" .
#: views/notice.php:325
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Mettre à jour vers %s"

#: views/notice.php:320
msgid "Upgrade your subscription level"
msgstr "Opter pour un abonnement payant"

#: views/notice.php:277 views/notice.php:285 views/notice.php:293
#: views/notice.php:302
msgid "Learn more about usage limits."
msgstr "En savoir plus à propos des limitations d’usage."

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:269
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre &#8217;s à une limite de %3$s."

#: views/notice.php:299
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dépassé la limite de votre forfait pendant trois mois consécutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Mettez votre offre à niveau pour qu’Akismet puisse continuer à bloquer les spams."

#: views/notice.php:290
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Votre utilisation d’Akismet approche de la limite de votre offre pour le troisième mois consécutif. Nous restreindrons votre compte si vous atteignez la limite. Mettez votre offre à niveau pour qu’Akismet puisse continuer à bloquer les spams."

#: views/notice.php:282
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan."
msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dépassé la limite de votre offre pendant deux mois consécutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte après que vous ayez atteint la limite. Veuillez envisager de mettre votre offre à niveau."

#: views/notice.php:256
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Votre compte a été restreint"

#: views/notice.php:252
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre."

#: views/notice.php:249
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet dépasse la limite de votre offre."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:212
msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>."
msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clé ou <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactez le support d’Akismet</a>."

#: views/notice.php:206
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Votre clé API n’est plus valide."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Vérification des indésirables (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:738
msgid "No comment history."
msgstr "Aucun historique de commentaires."

#: class.akismet-admin.php:671
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet n’a pas pu revérifier ce commentaire."

#: class.akismet-admin.php:663
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet n’a pas pu vérifier ce commentaire, mais réessayera ultérieurement."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:632
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Le commentaire a été attrapé par %s."

#: class.akismet.php:764
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet n’est pas configuré. Veuillez saisir votre clé d’API."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Saisissez votre clé d’API"

#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Configurer un autre compte"

#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Configurez votre compte Akismet pour activer le filtrage des indésirables sur ce site."

#: class.akismet-admin.php:1218
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet n’a pas pu revérifier les indésirables de vos commentaires."

#: class.akismet-admin.php:450
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela."

#: class.akismet-cli.php:166
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Résultat des statistiques indécodable."

#: class.akismet-cli.php:160
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Impossible de récupérer les statistiques. Veuillez réessayer."

#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Une clé d’API doit être définie pour récupérer les statistiques."

#: views/config.php:221
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Ne pas afficher le message d’information sur la confidentialité."

#: views/config.php:213
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Afficher un message d’information sur la confidentialité sous vos formulaires de commentaire."

#: views/config.php:207
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Message d’information sur la confidentialité d’Akismet."

#: views/config.php:202
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: class.akismet.php:1855
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées</a>."

#: class.akismet-admin.php:88
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Nous récupérons des informations sur les personnes qui commentent sur les sites utilisant la fonctionnalité contre les indésirables d’Akismet. Les informations collectées dépendent de la façon dont Akismet a été paramétré sur le site, et incluent généralement l’adresse IP de la personne ayant laissé un commentaire, l’agent utilisateur, référent, URL du site (ainsi que d’autres informations provenant directement du commentaire comme le nom, identifiant, adresse e-mail, et le commentaire en lui même)."

#: class.akismet.php:372
msgid "Comment discarded."
msgstr "Commentaire rejeté."

#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "La clé d’API de ce site est codée en dur et ne peut pas être supprimée."

#: class.akismet-rest-api.php:168
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "La valeur fournie n’est pas une clé d’API valide et enregistrée."

#: class.akismet-rest-api.php:162
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "La clé d’API de ce site est codée en dur et ne peut être modifiée via l’API."

#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "La période sur laquelle les statistiques sont conservées. Options : 60 jours, 6 mois, tous"

#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvés à côté de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires."

#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indésirables plutôt que de les placer dans le dossier des indésirables."

#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Une clé d’API Akismet de 12 caractères. Disponible sur akismet.com/get/"

#: views/notice.php:93
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs d’Akismet."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Une clé d’API Akismet a été définie dans le fichier %s pour ce site."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuration manuelle"

#: class.akismet-admin.php:247
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Sur cette page, vous êtes en mesure de mettre à jour vos réglages Akismet et de voir vos statistiques d’indésirables."

#: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Connectez-vous avec une clé d’API"

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Vous êtes connecté en tant que %s."

#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Connectez-vous avec Jetpack"

#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Utilisez votre connexion Jetpack pour activer Akismet."

#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Éliminez les indésirables de votre site"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:189
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Voulez-vous <a href=\"%s\">vérifier les commentaires en attente</a> ?"

#: views/notice.php:27
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configurez votre compte Akismet"

#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Statistiques détaillées"

#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: class.akismet-admin.php:1322
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blog des indésirables</strong>. Il garde votre site protégé même quand vous dormez. Pour commencer, allez sur <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">votre page de réglages Akismet</a> pour configurer votre clé d’API."

#: class.akismet-admin.php:1319
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Utilisé par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour <strong>protéger votre blog des indésirables</strong>. Votre site est pleinement configuré et protégé, même quand vous dormez."

#: class.akismet-admin.php:1211
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s commentaire a été marqué comme indésirable."
msgstr[1] "%s commentaires ont été marqués comme indésirables."

#: class.akismet-admin.php:1208
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Aucun commentaire n’a été marqué comme indésirable."

#: class.akismet-admin.php:1204
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet a vérifié %s commentaire."
msgstr[1] "Akismet a vérifié %s commentaires."

#: class.akismet-admin.php:1201
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Il n’y avait aucun commentaire à vérifier. Akismet ne vérifie que les commentaires en attente de modération."

#: class.akismet.php:770
msgid "Comment not found."
msgstr "Commentaire non trouvé."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas être vérifié."
msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas être vérifiés."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d commentaire déplacé vers les indésirables."
msgstr[1] "%d commentaires déplacés vers les indésirables."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d commentaire traité."
msgstr[1] "%d commentaires traités."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas être vérifié."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Impossible de se connecter à Akismet."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Le commentaire #%d n’est pas indésirable."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Le commentaire #%d est indésirable."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s faux positif"
msgstr[1] "%s faux positifs"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s indésirable manqué"
msgstr[1] "%s indésirables manqués"

#: views/notice.php:159
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Vous n’avez pas de plan Akismet."

#: views/notice.php:126
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue."

#: views/notice.php:115
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Votre plan Akismet a été annulé."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:108
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "Nous ne pouvons traiter votre paiement. Merci de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mettre à jour vos détails de paiement</a>."

#: views/notice.php:104
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Merci de mettre à jour vos informations de paiement."

#: views/notice.php:33
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>C’est presque fini</strong> - configurez Akismet et dites adieu aux indésirables."

#: class.akismet-admin.php:1114
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !"

#: class.akismet-admin.php:1112
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !"

#: class.akismet-admin.php:1110
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !"
msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !"

#: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtre les indésirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:229
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "La connexion avec akismet.com ne peut pas être établie. Merci de vous référer à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre guide à propos des firewalls</a> et de vérifier la configuration de votre serveur."

#: views/notice.php:223
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clé d’API que vous avez saisie n’a pas pu être vérifiée."

#: views/config.php:117
msgid "All systems functional."
msgstr "Tous les systèmes fonctionnent."

#: views/config.php:116
msgid "Enabled."
msgstr "Activé."

#: views/config.php:114
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet a rencontré un problème avec une requête SSL précédente et l&rsquo;a désactivée momentanément. Il devrait très rapidement recommencé à utiliser le SSL pour les prochaines requêtes."

#: views/config.php:113
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporairement désactivé."

#: views/config.php:108
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requête SSL&nbsp;; contactez votre hébergeur web et demandez-lui d&rsquo;ajouter la reconnaissance des requêtes SSL."

#: views/config.php:107
msgid "Disabled."
msgstr "Désactivé."

#: views/config.php:104
msgid "SSL status"
msgstr "Statut SSL"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme acceptable."

#: class.akismet-admin.php:641
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ce commentaire a été rapporté comme indésirable."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Saisissez votre clé d’API manuellement"

#: views/connect-jp.php:53 views/notice.php:317
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacter le support Akismet"

#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "Aucune crainte à avoir ! Contactez-nous et nous trouverons une solution."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Votre abonnement à %s est suspendu."

#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Votre abonnement à %s est annulé."

#: views/notice.php:201
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Votre clé ne semble pas être valide. Veuillez la vérifier."

#: views/notice.php:148
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Il y a un problème avec votre clé d’API."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:141
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Vous pouvez nous aider à combattre les messages indésirables et passer à un compte supérieur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">avec un montant symbolique</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:130 views/notice.php:152
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Veuillez contacter <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le service de support d’Akismet</a> pour obtenir de l’aide."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:119
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Veuillez vous rendre sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la page de votre compte Akismet</a> pour réactiver votre abonnement."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:97
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Il est possible que votre pare-feu bloque Akismet. Veuillez contacter votre hébergeur et indiquez-lui notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide pour les pares-feu (en anglais)</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:86
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Votre hébergeur web ou administrateur de serveur a désactivé la fonction PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet ne peut pas fonctionner correctement tant qu’elle ne sera pas activée</strong>. Veuillez contacter votre hébergeur web ou l’administrateur de votre pare-feu et donnez-lui <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ces informations à propos des prérequis systèmes d’Akismet</a>."

#: views/notice.php:82
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Les fonctionnalités réseau sont désactivées."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:67
msgid "For more information: %s"
msgstr "Pour plus d’information : %s"

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:62
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Code d&#8217;erreur Akismet : %s"

#: views/notice.php:46
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Certains commentaires n’ont pas encore été vérifiés par Akismet. Ils ont été temporairement mis en modération et seront vérifiés automatiquement plus tard."

#: views/notice.php:45 views/notice.php:55
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet a détecté un problème."

#: views/config.php:308
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: views/config.php:308
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"

#: views/config.php:282
msgid "Active"
msgstr "Activé"

#: views/config.php:278
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"

#: views/config.php:276
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"

#: views/config.php:274
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"

#: views/config.php:237
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Déconnecter ce compte"

#: views/config.php:176
msgid "Note:"
msgstr "Note :"

#: views/config.php:169
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Toujours mettre les indésirables dans le dossier Indésirables pour vérification."

#: views/config.php:161
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Éliminer directement les pires indésirables et les plus répandus pour que je ne les vois jamais."

#: views/config.php:155
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Rigueur de l’anti-spam Akismet"

#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Exactitude"

#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "Depuis le début"

#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Commentaire indésirable bloqué"
msgstr[1] ""

#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "Les six derniers mois"

#: class.akismet.php:1679
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Veuillez passer à la <a href=\"%1$s\">dernière version de WordPress</a> ou <a href=\"%2$s\">revenir à la version 2.4 de l’extension Akismet</a>."

#: class.akismet.php:1679
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requiert WordPress %s ou supérieur."

#: class.akismet-admin.php:656
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire suite à une revérification automatique."

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet a revérifié ce commentaire et considéré qu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;un indésirable."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:647
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme acceptable."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:639
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s a rapporté ce commentaire comme indésirable."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:704
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s a changé l&rsquo;état du commentaire en %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s) mais réessayera automatiquement plus tard."

#: class.akismet-admin.php:626
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet a validé ce commentaire."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:698
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "L&rsquo;état du commentaire a été changé en %s"

#: class.akismet-admin.php:620
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a marqué ce commentaire comme indésirable."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:109
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s indésirable</strong> bloqué par <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s indésirables</strong> bloqués par <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Indésirable bloqué"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Affiche le nombre de commentaires indésirables repérés par Akismet"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet"

#: class.akismet-admin.php:1107
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Nettoyer les commentaires indésirables prend du temps."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:999
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Veuillez vérifier votre <a href=\"%s\">configuration Akismet</a> et contacter votre hébergeur si le problème persiste."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:718
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"

#: class.akismet-admin.php:593
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s approuvé"
msgstr[1] "%s approuvés"

#: class.akismet-admin.php:570
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: class.akismet-admin.php:570 class.akismet-admin.php:578
msgid "View comment history"
msgstr "Voir l&rsquo;historique du commentaire"

#: class.akismet-admin.php:558
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Marqué comme légitime par %s"

#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marqué comme indésirable par %s"

#: class.akismet-admin.php:552
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Validé par Akismet"

#: class.akismet-admin.php:550
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marqué comme indésirable par Akismet"

#: class.akismet-admin.php:546
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "En attente de vérification"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:669
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet a été incapable de revérifier ce commentaire (réponse : %s)."

#: class.akismet-admin.php:623
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet a revérifié et validé ce commentaire."

#: class.akismet-admin.php:617
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet a revérifié et marqué ce commentaire comme indésirable."

#: class.akismet-admin.php:435
msgid "Check for Spam"
msgstr "Vérifier les commentaires indésirables"

#: class.akismet-admin.php:388
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Il n’y a rien dans votre <a href='%s'>file d’attente d’indésirables</a> pour le moment."

#: class.akismet-admin.php:382
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaire</a> dans votre file d’indésirables."
msgstr[1] "Il y a actuellement <a href=\"%2$s\">%1$s commentaires</a> dans votre file d’indésirables."

#: class.akismet-admin.php:376
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> a bloqué les commentaires indésirables de votre site."

#: class.akismet-admin.php:370
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaire indésirable."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de %2$s commentaires indésirables."

#: class.akismet-admin.php:360
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaire indésirable</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> a déjà protégé votre site de <a href=\"%2$s\">%3$s commentaires indésirables</a>."

#: class.akismet-admin.php:358
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Une mauvaise manipulation ?"

#: class.akismet-admin.php:282
msgid "Akismet Support"
msgstr "Support d’Askimet"

#: class.akismet-admin.php:281
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ d’Askimet"

#: class.akismet-admin.php:280
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d’informations :"

#: class.akismet-admin.php:271
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "L’état de l’abonnement - actif, annulé ou suspendu"

#: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:270
msgid "Status"
msgstr "État"

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Les abonnements d’Akismet"

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Type d’abonnement "

#: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:256
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Choisissez d’éliminer directement les indésirables, ou de toujours les mettre dans le dossier Indésirables."

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Strictness"
msgstr "Sévérité"

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvés devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires."

#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:127
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Saisir/supprimer une clé d’API."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "API Key"
msgstr "Clé de l’API"

#: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuration Akismet"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indésirables filtrés sur votre site."

#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistiques Akismet"

#: class.akismet-admin.php:220
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »."

#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copiez et collez la clé d’API dans le champ de texte."

#: class.akismet-admin.php:217
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si vous avez déjà une clé d’API"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Saisissez une clé d’API"

#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Créez-vous un compte sur %s pour obtenir une clé d’API."

#: class.akismet-admin.php:206
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Vous avez besoin de saisir une clé d’API pour activer le service Akismet sur votre site."

#: class.akismet-admin.php:203
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nouveau avec Akismet"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer l’extension Akismet."

#: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuration d’Askimet"

#: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230
#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"

#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Re-adding..."
msgstr "Rajout en cours..."

#: class.akismet-admin.php:160
msgid "(undo)"
msgstr "(annuler)"

#: class.akismet-admin.php:159
msgid "URL removed"
msgstr "URL supprimée"

#: class.akismet-admin.php:158
msgid "Removing..."
msgstr "Suppression..."

#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Remove this URL"
msgstr "Supprimer cette URL"

#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1337
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254
#: class.akismet-admin.php:745 views/config.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "Voir l&rsquo;historique du commentaire"

Zerion Mini Shell 1.0